Certains de ces médicaments en sont au stade du développement préclinique34.
其中的部分药品已经进入临床使用前的研究阶段。
Certains de ces médicaments en sont au stade du développement préclinique34.
其中的部分药品已经进入临床使用前的研究阶段。
Les deux premières phases de la stratégie sont arrivées à leur terme.
战略的前两个阶段已经完成。
L'engagement du secteur privé est aussi nécessaire avant qu'après un conflit.
私营部门突前阶段的参与
突后阶段的参与同样必要。
Hors fonds supplémentaires, le taux d'exécution est de 19,2 % pour la cinquième tranche.
与前阶段相比,没有额外资金,第五阶段的执行率为19.20%。
Les procès des 24 autres en sont encore au stade préparatoire.
另外24名被告的诉讼过程仍处审判前的阶段。
Une phase préélectorale importante - l'inscription sur les listes électorales - s'est terminée, pensons-nous, d'une manière satisfaisante.
选举前的一个重要阶段——即选民登记工——我
相信,已经令人满意地完成。
Il faut juguler ce type d'activités, surtout dans la période préélectorale.
这类活动应当加以止,尤其
选举前阶段。
Brièvement, elles doivent tout d'abord assurer l'accélération de la phase préalable au procès.
简而言之,改革必须首先加快审判前的阶段。
Il est maintenant possible de faire sa déposition par voie d'instruction ou par enregistrement vidéo.
现可
审判前的听诉阶段
证,也可将证词记录下
成录音磁带。
Avant même l'adoption du Pacte, la Conférence a engrangé des résultats non négligeables.
即便《公约》通过前的目前阶段,就已见到显著的裨益。
Pour entrer dans le cycle diversifié, il est nécessaire d'avoir accompli le cycle d'études générales.
进入高中阶段学习前,必须先完成初中阶段的学业。
Bien que le programme se trouve à un stade avancé, des liens horizontaux persistent entre ex-combattants.
尽管该方案已进入高级阶段,前战斗人员之间的横向联系依然存。
Le processus de formation devrait permettre de donner des résultats d'ici la fin de la phase pilote.
培训过程应试验阶段结束前足以产生结果。
Il présente des recommandations concernant tant la phase précédant les débats de la Commission que ces débats eux-mêmes.
工组就委员会审议前的阶段
委员会审议阶段本身提出了建议。
Les travaux de rénovation financés par la Norvège et les États-Unis en sont à divers stades d'avancement.
由挪威美国出资对这些设施进行的翻修工程正处于完工前的不同阶段。
Cette procédure d'examen intérimaire permet aux parties d'engager des négociations à un stade avancé de la procédure.
这一中间程序使当事方能够诉讼前一阶段进行谈判。
Ainsi, nous pourrons compter sur cette mise à jour qui s'impose avant de conclure la phase IX.
由于这点,我将能
第九阶段结束前依靠这个必要的行动。
Une mission d'évaluation des besoins va être menée préalablement au déclenchement de la nouvelle phase d'assistance électorale.
开始新的援助阶段前,将组派需要评价团。
Il est également tenu compte des attestations montrant que le candidat a aussi acquis l'expérience du travail.
“前阶段经验性学习的鉴定”也予考虑。
Dans mon rapport précédent, j'ai noté que l'absence de liquidités gênait de plus en plus l'exécution du programme.
考虑到伊拉克已证实的石油出口能力,我敦促伊拉克政府至少将方案之下的每天平均石油出口量增加到前一个阶段的水平。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。