Le rapport filles-garçons à l'école est revenu aux niveaux d'avant les Taliban.
学校的男女比例已达到与塔利班时
的水平。
Le rapport filles-garçons à l'école est revenu aux niveaux d'avant les Taliban.
学校的男女比例已达到与塔利班时
的水平。
Le Conseil de sécurité a été créé il y a plus d'un demi-siècle.
安理会是在50多年成立的。
L'OAP a contesté la fiabilité des certificats, manifestement incomplets, qu'il aurait délivrés avant l'invasion.
农业事务和林业局对据称由它在侵
开具的证明的可靠性表示质疑,因为这些证明显然不完整。
La distinction établie entre les mesures de contrainte postérieures au jugement est intéressante.
在判决和判决后的强制性措施之间所作的区分是令人关心的。
Cela s'applique également aux anciens États Membres ayant des arriérés.
对那些拖欠会费的成员国来说也一样。
Le système judiciaire, qui a été totalement détruit par le régime précédent, doit être réformé.
被政权摧毁的司法制
应当改革。
Cette procédure permet aussi d'évaluer tout changement de situation éventuel avant l'expulsion.
这项程序还允许在驱逐出拿大
对可能发生的变化作评估。
Bien au contraire, depuis 10 jours, une chape de plomb s'est abattue sur la Birmanie.
反,十天
,沉闷重压的一幕在缅甸降临。
Les cours doivent avoir été suivis pendant les trois premières années de séjour en Norvège.
这种培训必须在到挪威后的三年里完成。
Je pense qu'il aurait été préférable de les entendre avant nos interventions.
我想我们在表达自己的意见,最好能听听他们的意见。
Le Libéria s'est acquitté des mesures préalables à l'adhésion recommandées par la troisième mission d'experts.
利比里亚已经根据第三个专家访问团的建议进行的各项准备。
Voilà 14 ans, mon pays devenait Membre de l'Organisation des Nations Unies.
我的国家十四年成为联合国的会员。
Les élections s'organisent dans un climat généralement favorable.
选举的总体气氛是积极的。
Le groupe de travail présession se réunit pendant une semaine avant chaque session.
每次会议之举行一周的会
工作组会议。
Je donne maintenant la parole aux représentants qui souhaitent expliquer leur vote avant le vote.
我现在请想在表决解释投票立场的代表发言。
En outre, 70 % des enfants sont maintenant scolarisés.
此外,有70%的儿童兵在学校就读。
Le nombre des arrestations arbitraires a doublé, de 500 avant l'élection à 1 000 après l'élection.
任意逮捕的次数从选举的500次上升到选举后的1 000次。
Voir les informations relatives à l'article précédent.
请参看与一条有关的答复。
L'Iraq connaît encore une situation difficile héritée des politiques erronées du régime précédent.
由于政权的错误政策,伊拉克目
举步为艰。
Quelques semaines auparavant, certains secteurs des îles Turques et Caïques avaient également subit d'importants dégâts.
特克斯和凯科斯群岛的一部分也在几个星遭受
当广泛的损坏。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。