Les filles dans les groupes militaires et paramilitaires sont particulièrement exposées aux violences sexuelles.
武装集
和准军事集
中
女童由于性虐待而特别危险。
Les filles dans les groupes militaires et paramilitaires sont particulièrement exposées aux violences sexuelles.
武装集
和准军事集
中
女童由于性虐待而特别危险。
Divers groupes paramilitaires soutenaient chacune des causes ethnonationales.
有许多准军事集
支持了各自
民族事业。
Parallèlement, les cartels de la drogue constituaient leurs propres groupes paramilitaires pour se protéger.
同时,毒品卡特尔也组成了其本身
准军事集
,来进行自卫。
L'Ouzbékistan restera une zone dénucléarisée, refusant de faire partie de coalitions ou d'alliances militaires agressives.
乌兹别克斯坦将仍为无核区,而且不打算加入侵犯性
军事集
或联盟。
Selon ces mêmes allégations, les groupes paramilitaires seraient en train d'étendre leur contrôle sur le pays.
还据称,准军事集

大
全国
控制。
L'État porte une responsabilité face à l'ampleur et à la complexité actuelles du phénomène paramilitaire.
国家
目前准军事集
问题

性和复杂性负有责任。
En Colombie, le droit international humanitaire s'applique à l'État, aux guérillas et aux groupes paramilitaires.
哥伦比亚,国际人道主义法适用于国家、游击队和准军事集
。
La note aurait été signée par le groupe paramilitaire des "Unités d'autodéfense de Colombie".
据说,便条由准军事集
“哥伦比亚联合保卫集
”签署。
Dans beaucoup de cas, les auteurs étaient des membres de groupes paramilitaires.
准军事集
那些成员犯下了相当大数量
法外处决行为。
Les groupes paramilitaires, les FARC et l'ELN ont aussi recruté de force des mineurs.
哥伦比亚革命武装力量和民族解放军之类
准军事集
都强迫征募未成年人入伍。
Toutefois, 26 % de ces arrestations et 11 % de ces pertes, respectivement, concernent les groupes paramilitaires.
然而,
保安部队俘虏
人数和杀伤
人数中,准军事集
所占百分比各自为26%和11%。
Les groupes paramilitaires restent les principaux responsables des déplacements de population.
造成流离失所现象
仍主要是准军事集
。
Ces actes d'agression contre la population civile constituent le mode d'action principal des groupes paramilitaires.
攻击平民人口是准军事集
采用
主要战略。
Les groupes paramilitaires et la guérilla ont tous torturé leurs victimes avant de les assassiner.
准军事集
和游击队
杀害其受害者之前,先施用酷刑。
Dans certains cas, les groupes paramilitaires ont violé les femmes avant de les exécuter.
有时候,准军事集
人员先强奸妇女受害者,然后将她们杀害。
En Colombie, le droit international humanitaire s'applique à l'État, aux guérillas et aux paramilitaires.
国际人道主义法适用于哥伦比亚国家政府、游击队和准军事集
。
La défense de privilèges par des groupes militaires et économiques puissants a engendré une polarisation politique.
此外还存
着政治上
两极分化,这是因为强大
经济和军事集
执意维护它们
特权。
Simultanément, on a commencé à sévir contre les groupes qui fomentent la violence et le militantisme.
同时,已开始镇压煽动暴力和军事行为
集
。
Tous les enfants qui ont fait partie de groupes militaires devraient pouvoir bénéficier de programmes de réadaptation.
参加军事集
所有儿童都应当有资格接受复原方案。
L'engagement pris par le Gouvernement de faire face à ces groupes est resté faible et sans consistance.
政府打击准军事集
决心仍然软弱而不坚定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。