En outre, la prestation de services publics équitables pour toutes les communautés reste problématique.
此外,在向所有社区提供公平
公共服务方面依然很有问题。
En outre, la prestation de services publics équitables pour toutes les communautés reste problématique.
此外,在向所有社区提供公平
公共服务方面依然很有问题。
Ils exercent leurs fonctions pendant trois années sur la base d'une répartition géographique équitable.
他们应由大会在公平地域分配
基础上选举产生,任期三年。
De même, un souci d'équité devrait continuer d'informer le suivi de la Conférence de Monterrey.
蒙特雷后续工作
议程上应有讨论公平问题
项目。
Cela n'est que juste pour les orateurs qui les suivront.
这涉及到公平对待后面发言

问题。
Une telle accusation est, il me semble, infondée et injuste.
我认为这种指责是毫无根据和不公平
。
Abbassi Madani a été condamné par un tribunal incompétent, manifestement partial et inéquitable.
一个无管辖权、明显不公正和不公平
法院判处
Abbassi Madani徒刑。
4 Enfin, la juridiction militaire, incompétente, ne pouvait être ni équitable ni impartiale.
4 最后,没有管辖权
军事法庭是既不公正也不公平
。
Ces affectations sont effectuées périodiquement pour assurer une répartition équitable et l'utilisation optimale des enseignants.
这一举措通常是定期执行,旨在实现

量
公平分配和最佳利用。
Cette banque assurerait, surveillerait et vérifierait une distribution sûre, sécuritaire et équitable.
这一银行将确保、监测和核实安全、可靠和公平
分配。
Ainsi, nous avons donné un espoir d'un monde meilleur et plus équitable aux moins favorisés.
这样做,我们使那些不那么幸运
有
对更美好和更公平世界
希望。
Dans ces conditions, il est injuste et inacceptable de blâmer les deux parties.
在此情况下,对双方都加以指责
做法是不公平
,也是不可接受
。
L'orateur invite donc le Gouvernement espagnol à appuyer un référendum juste et équitable sur l'autodétermination.
因此,他呼吁西班牙政府支持就自决问题举行一次公正和公平
公民投票。
Tout est en place pour la prochaine phase, laquelle examinera l'évaluation équitable du travail.
还制定
下一阶段
工具,即考虑公平
职务评价。
À notre avis, l'Assemblée générale doit rétablir une représentation régionale équitable au sein du Bureau.
我们认为大会必须恢复各区域在总务委员会
公平代表权。
Ce serait un moyen de concilier de manière juste et efficace les intérêts divergents.
这种办法能够在相互冲突
利益中实现公平有效
平衡。
Les élections libres, pluralistes, honnêtes et transparentes furent le point d'orgue de ce long processus.
自由、多元、公平与透明
选举是这一漫长进程
高潮。
C'est là que vient s'inscrire toute la question de l'attribution équitable du temps.
整个公平分拨时间
问题就是这个意思。
Nous devons renoncer aux politiques inéquitables et discriminatoires et d'intolérance et de domination.
它要求放弃不公平和歧视性
政策以及不宽容和支配他
政治。
En conséquence, les restrictions injustes imposées aux Chypriotes turcs n'ont pu être levées.
结果是未能取消强加给土族塞浦路斯
不公平限制。
Ce privilège injustifié ne serait qu'un nouvel exemple de l'effet de ricochet.
这一不公平
特权会成为连带效应
又一个例子。
声明:以上例句、词性分类均由互联网
源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。