Les autorités publiques en viennent à envisager une économie politique des migrations.
共权力
构
此面对着一种对于民工潮
“政治
经济”。
Les autorités publiques en viennent à envisager une économie politique des migrations.
共权力
构
此面对着一种对于民工潮
“政治
经济”。
Par mandat constitutionnel, leurs autorités sont reconnues comme autorités publiques étatiques à caractère spécial.
根据宪法授权,他们权力
构被承认
具有特殊
共国家权力
构。
Cela freine la délégation de pouvoirs aux niveaux appropriés et la décentralisation des services publics.
这妨碍了将权力下放到适当级别和将
共服务权力下放
工
。
De telles agressions auraient été commises avec la participation et le soutien des autorités publiques.
这种袭击据称是在共权力
关
参与和支持下进行
。
La volonté du peuple est le fondement de l'autorité des pouvoirs publics.
人民意愿是
共权力
构
基础。
Les pouvoirs exécutif et législatif doivent être au service du peuple.
行政、立法和共权力得服务于人民。
Elles doivent également lui communiquer les informations et pièces nécessaires à l'exercice de sa mission.
共权力当局还应当向该高级权力
构提供执行任务所必需
各种信息和文件。
Ils travaillent plus souvent dans la fonction publique ou comme travailleurs indépendants.
他们通常在共权力
构工
,或者是
立工
者。
Nous réaffirmons l'obligation qui s'impose aux pouvoirs publics de rendre compte de leurs actes.
我们重申共权力
构必须对其行
负责。
Il suffit que l'atteinte résulte d'un acte matériel d'une autorité publique, c'est-à-dire d'une voie de fait.
只要侵犯系由某一共权力
构
实质
行
造成即可。
Pareille procédure peut consister en une action ou une inaction d'une entité exerçant la puissance publique.
这种程序可以由行使共权力
有关实体
和不
组成。
Nous réaffirmons solennellement que la volonté du peuple est le fondement de l'autorité des pouvoirs publics.
我们庄严重申人民意志是
共当局权力
根本。
Enfin, il a fait le nécessaire pour que les fonds destinés au Centre soient versés plus rapidement.
本次审计是应经社部及内政、共管理和权力下放部分别提出
要求进行
。
Le deuxième ensemble de réformes concerne la répartition et la gestion de l'autorité dans le secteur public.
第二项改革倡议涉及共部门
权力分配和管理。
Les pouvoirs publics soutiennent de nombreuses associations qui agissent pour les femmes immigrées ou issues de l'immigration.
共权力
构支持众多
协会投身于帮助移民妇女或来自移民
妇女
工
。
Ces actions montrent bien la volonté des pouvoirs publics français d'agir sur les manifestations d'inégalité qui perdurent.
这些行动充分反映了法国共权力
构对长期存在
不平等现象采取行动
意志。
Il a fait l'objet de consultations participatives des pouvoirs publics, de la société civile dans toutes ses composantes.
共权力和民间社会对该法各个组成部分进行了参与
协商。
Depuis lors, les pouvoirs publics ont intensifié leurs efforts pour se doter d'instruments statistiques de collecte de données.
此后,共权力部门加强了它们
力量,以便拥有收集数据
统计手段。
À quelques exceptions près, toutes les personnes exerçant une autorité publique sont soumises au contrôle du médiateur parlementaire.
除了少数情况以外,所有行使共权力
人都受到议会监察专员办
室
监督。
Le paragraphe 4 de l'article 19 stipule que quiconque est lésé dans ses droits par la puissance publique dispose d'un recours juridictionnel.
第19条第4款允许凡权利受到共权力
构侵犯者可向法院起诉。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。