Il nous a sauvé de la misère.
他让我们幸
难。
Il nous a sauvé de la misère.
他让我们幸
难。
Un guide, on se relève de sa chute, moment favorable, protection.
向导,使
们得以
灾难,这是一个幸运
时刻,一种保护。
Le parquet a requis la relaxe générale pour les 10 prévenus.
检察院已要求对10名嫌犯皆

诉。
Nous l'avons échappé belle, mais la voiture est complètement ratatinée.
我们幸
难, 但是车子却整个完蛋了。
Elles ne doivent ni se poursuivre ni rester impunies.
绝对不能允许其继续下去或
惩罚。
Le patrimoine familial, inaliénable et exempté de toute charge publique, est garanti.
要保障家庭继承权
充公并且
一切公共税赋。
Ainsi, la définition du viol donnée dans l'article 489 du Code exclut le viol conjugal.
委员会特别
切
是,《刑法》第489条
强奸定义中不包括婚内强奸;《刑法》第508条规定如果强奸犯与受害
结婚,即
对其实施惩罚;《刑法》第548条规定
除“名誉犯
”行为

行。
Aucun pays ni aucun système juridique n'est à l'abri d'une erreur judiciaire.
任何国家或法律制度都不能
误判。
Vivre à l'abri du besoin est notre objectif principal.

匮乏是我们
首要目标。
Vivre à l'abri de la peur est notre second grand objectif.

恐惧
自由是第二个主要目标。
Aucun pays n'est à l'abri des défis posés par la mondialisation.
任何国家都不能
全球化所带来
挑战。
Vivre à l'abri du besoin est la clef de cette dimension.

匮乏
自由就是这方面
键。
Les États qui ne coopèrent pas ne doivent pas être exemptés d'un examen attentif.
不合作
政府不应当
审查。
L'autre élément de la sécurité humaine est vivre à l'abri de la peur.

安全
另一方面是
恐惧。
Le salaire minimal ne peut faire l'objet d'une saisie, d'un prélèvement ou d'une réduction.
八、 最低工资应
扣押、赔偿或扣除。
Personne ni aucun pays n'est à l'abri du terrorisme.
没有任何个
或国家能
恐怖主义
威胁。
Aucun pays, aucune personne, aucune religion n'est totalement à l'abri du fléau du terrorisme.
没有一个国家、一个
、一种宗教能完全
恐怖主义之祸。
Ces personnes ont le droit d'être protégées contre, pendant et après les déplacements.
这些受害者享有得到保护
流离失所、在流离失所期间得到保护以在流离失所之后得到保护
权利。
À ces dégâts matériels viennent s'ajouter de lourdes pertes en vies humaines.
拉法不仅遭受了财产损失,
员也未能幸
难。
Garantir à la femme la protection qu'offre le mariage contre toute exploitation par les hommes.
婚姻保护妇女
受男
剥削。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。