Le bâtiment de l'aérogare est plein de gens.
室里有很多人。
Le bâtiment de l'aérogare est plein de gens.
室里有很多人。
A 19 heures, dimanche soir, 13000 personnes attendaient encore leur avion, contre 20000 en début d'après-midi.
周日下午有20000名旅客在,到晚间19时,仍有13000人在等待自己的航班。
1 Le montant des écarts est exprimé en milliers de dollars des États-Unis.
a 是在金沙萨租用实地总部房地和航站室的估计价值。
Les passagers en transit sont contrôlés à l'intérieur d'une zone restreinte dans l'enceinte de l'aérogare.
过境旅客被控制在场
限制区内。
Une nouvelle aérogare-passagers a été construite à Hargeisa.
一幢新的哈尔格萨旅客大
也已建成。
Renforcement de la capacité de contrôle des suspects depuis leur arrivée au terminal aérien.
已采取步骤,加强可疑人员进入
场
后进行监测的能力。
Plusieurs aéroports ont besoin d'une nouvelle aérogare pour passagers et de nouveaux hangars pour le fret.
许多场需要新的旅客
以及货仓。
Si plusieurs papa avaient fait le voyage jusqu'à Port-au-Prince, d'autres attendaient le matin dans le hall de l'aéroport, visiblement émus.
很多领养儿童的父亲亲自到太子港接回他们,其他的则在激动的等待着。
À cet effet, la Direction de l'aéroport des îles Caïmanes commencerait à réaménager le terminal de l'aéroport international Owen Roberts.
开曼群岛场管理当局为了支持这些行动,准备
Owen Roberts
场的
进行大规模的重新改建。
Des gens qui attendent parfois depuis plusieurs jours, coincés qu'ils sont dans des salles d'attente - qui n'ont jamais si bien porté leur nom.
有些乘客甚至要等上好几天. 被困在那个从来还没这麽实实在在的" 等起飞的"
厅里.
Seule la MINUL utilise ces aéroports qui, pour la plupart, ne sont dotés que d'installations très sommaires (piste d'atterrissage, zone de stationnement et terminal rudimentaire).
仅有联利特派团在使用这些场,其中大多数
场仅有最基本的设施(跑道、停
坪、初基本
厅)。
Dès que le vol de l'importateur est annoncé, celui-ci récupère sa marchandise, et il est systématiquement accompagné par un agent des douanes jusqu'à la salle d'embarquement.
进口商的离境航班一旦宣布,货品即交还进口商,但一名海关助理人员会再次将这些货品一直护送到场的离境
室。
Le nouveau terminal devrait contribuer à améliorer le tourisme, notamment grâce à un système de passerelles qui le relierait directement aux salles d'embarquement et de débarquement.
新的将增设航空通道,使乘客可以直接在
大厅上下飞
,这都有助于改善旅游业。
Le requérant n'a pas été avisé de l'arrivée des troupes des forces armées de la Coalition alliée ni d'activités militaires en cours dans ces deux aérogares.
盟军联合部队进驻这两个厅以及在其中进行军事活动,没有通知索赔人。
Les fonds ont été utilisés pour rénover l'aérogare de la Caïque du Sud, les docks de la Grande Turque, la piste d'atterrissage et le réseau d'approvisionnement en eau de Providenciales.
这些经费用于提高南凯科斯场
、大特克码头以及普罗维登夏莱斯
场跑道的档次和城市供水项目。
La rénovation et l'amélioration du terminal des lignes intérieures à l'aéroport de Dili sont maintenant achevées avec l'installation d'un nouveau dispositif de lutte contre l'incendie et d'un système modernisé de navigation aérienne.
帝力场
内航班
大
的翻修和更新现已完成,装设了新的救火系统及现代化的飞航导航系统。
Un projet en cours d'agrandissement de l'aéroport de Sainte-Croix verra la construction d'un nouveau terminal et d'une nouvelle tour de contrôle et le prolongement de la piste d'atterrissage (de 2 300 à 3 000 mètres).
圣克罗瓦岛场正进行扩建项目,其中包括一个新的
和控制塔,以及将跑道从7 600英尺延长到10 000英尺。
L'amélioration de la piste, des communications et des terminaux s'est traduite par l'arrivée de nouveaux prestataires de services aux passagers, et les tarifs pour certaines destinations ont baissé par suite de l'augmentation de la concurrence.
场跑道、通讯和
大
的改善吸引开办新的客运服务;由于竞争的增加,降低了到某些地点的
票费。
La piste de 2 300 mètres de long, dépourvue d'éclairage, sans possibilité d'avitaillement, ni installation d'entreposage du fret, avec seulement un petit terminal, a été construite par M. Rage à l'aide de fonds extorqués auprès d'utilisateurs potentiels de l'aéroport.
这条2 300米长的飞跑道没有照明设施,没有加油设备,也没有任何货物储存设施,只有一个小小的
室,其建造资金是Rage先生强迫预期的
场使用者缴纳的。
À cela s'ajoute l'installation de caméras de télévision en circuit fermé, contrôlées par le DAS et situées aussi bien dans les zones à accès réservé (hall international) que dans les zones ouvertes au public (couloirs, voies d'accès) de l'aéroport El Dorado.
El Dorado场的限制区(
区)和共用区(走廊、出入口)也装备了由保安行政局人员监测的闭路电视。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。