Portez-vous souvent des jupes ?... Quel est votre look en général ?
您经常穿裙子吗?...您平日
装扮是什么样
?
Portez-vous souvent des jupes ?... Quel est votre look en général ?
您经常穿裙子吗?...您平日
装扮是什么样
?
Il n'y a pas de quoi être fier.
没有什么值得骄傲
。
Voilà pourquoi je n'ai rien dit.
以上就是为什么我没

原因。
On n'a rien à ajouter.
我没什么要补充
了。
Depuis quand ces techniques existent-elles ?
这些技术是什么时候出现
?
Je n'ai rien à ajouter.
我没有什么要补充
了。
Quelle est la couleur du soleil ? Jaune.
太阳是什么颜
?黄
。
Pas de dialtone (tonalité) , ni d'affichage, aucune réaction quand je fais les numéros.
(如果他问怎么个不行法)插上线后完全没反应
,什么也没有显示.按任何键都没反应.
Dans quels domaines avez-vous des competences particulières?
你在什么领域有

能力?
Quelle est la profession de votre femme?
您
妻子是做什么职业
?
Cela ne m'a pas laissé un soutenir très marquant .
这并没有给我留下什么太深刻
印象。
Quelques difficultés que nous ayons, nous devons tenir jusqu'au bout.
无论我们有什么样
困难,我们都要坚持到底。
Pourquoi est-ce que le Bon Dieu a fait une si grosse tête aux lions?
在动物园里,小孙子问爷爷:“为什么仁慈
上帝为狮子塑造了这么大
脑袋?”
Mon paradis à moi, fait sourire les autres mais pourquoi ?
为什么我
天堂,令人嘲笑?
Quelle est la raison pour laquelle l’interprétation existe ?
为什么存在翻译这样
职业?
Alors, à votre avis, c'est quoi le métier que je mime ?
“好了,你们觉得我模仿
是什么职业?”
Mieux qu'une médaille d'or sur 100m dos messieurs?
比一块男子100米仰泳金牌更好
是什么?
Oh! quand donc pour moi briller le soleil?
噢!什么时候我
太阳才会亮起来?
Pourquoi, demande le curé aux enfants du catéchisme, faut-il aimer son prochain?
神父在讲解教理时问孩子们:“为什么要爱周围
人?”
Quelle est la partie la plus difficile de la grammaire francaise?
法语语法最难
是什么?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。