有奖纠错
| 划词

Portez-vous  souvent des jupes ?... Quel est votre look en général ?

您经常穿裙吗?...您平扮是什么

评价该例句:好评差评指正

Il n'y a pas de quoi être fier.

没有什么值得骄傲

评价该例句:好评差评指正

Voilà pourquoi je n'ai rien dit.

以上就是为什么我没说话原因。

评价该例句:好评差评指正

On n'a rien à ajouter.

我没什么要补充了。

评价该例句:好评差评指正

Depuis quand ces techniques existent-elles ?

这些技术是什么时候出现

评价该例句:好评差评指正

Je n'ai rien à ajouter.

我没有什么要补充了。

评价该例句:好评差评指正

Depuis quand que la China est entrée à l’OMC(WTO) ? Quelle est son rôle ?

中国是什么时候加入世贸,在其中扮演一个什么脚色?

评价该例句:好评差评指正

Quelle est la couleur du soleil ? Jaune.

太阳是什么颜色?黄色。

评价该例句:好评差评指正

Pas de dialtone (tonalité) , ni d'affichage, aucune réaction quand je fais les numéros.

(如果他问怎么个不行法)插上线后完全没反应,什么也没有显示.按任何键都没反应.

评价该例句:好评差评指正

Dans quels domaines avez-vous des competences particulières?

你在什么领域有特别能力?

评价该例句:好评差评指正

Quelle est la profession de votre femme?

是做什么职业

评价该例句:好评差评指正

Cela ne m'a pas laissé un soutenir très marquant .

这并没有给我留下什么太深刻印象。

评价该例句:好评差评指正

Quelques difficultés que nous ayons, nous devons tenir jusqu'au bout.

无论我们有什么困难,我们都要坚持到底。

评价该例句:好评差评指正

Pourquoi est-ce que le Bon Dieu a fait une si grosse tête aux lions?

在动物园里,小孙问爷爷:“为什么仁慈上帝为狮塑造了这么大脑袋?”

评价该例句:好评差评指正

Mon paradis à moi, fait sourire les autres mais pourquoi ?

什么天堂,令人嘲笑?

评价该例句:好评差评指正

Quelle est la raison pour laquelle l’interprétation existe ?

什么存在翻译这样职业?

评价该例句:好评差评指正

Alors, à votre avis, c'est quoi le métier que je mime ?

“好了,你们觉得我模仿什么职业?”

评价该例句:好评差评指正

Mieux qu'une médaille d'or sur 100m dos messieurs?

比一块男100米仰泳金牌更好什么

评价该例句:好评差评指正

Oh! quand donc pour moi briller le soleil?

噢!什么时候我太阳才会亮起来?

评价该例句:好评差评指正

Pourquoi, demande le curé aux enfants du catéchisme, faut-il aimer son prochain?

神父在讲解教理时问孩们:“为什么要爱周围人?”

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


camara, camarade, camarade de lycée, camarade d'école, camaraderie, Camarasaurus, camard, Camarguais, camarilla, camasite, Camassia, Camatopsis, Cambacérès, Cambalomorpha, cambiaire, cambial, cambige, cambiste, cambium, cambodge, Cambodgien, Cambon, cambouis, cambouisé, cambouisée, cambrage, cambrai, cambré, cambrement, cambrer,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Reflets 走遍法国 第一册(下)

Quoi! Et où sont passées mes affaires?

什么!我东西都到哪里去了?

评价该例句:好评差评指正
Peppa Pig 小猪佩奇

Bonjour qu'est-ce que vous voulez comme glace?

你们好,你们想要选个什么冰淇淋呢?

评价该例句:好评差评指正
Le nouveau Taxi 你好法语 1

Aujourd'hui, il s'appelle Grand Corps Malade. Mais, petit, est-ce qu'il avait un petit nom particulier?

现在,叫Grand Corps Malade。但是小时有没有什么特殊名字呢?

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听写初级

Qu’est-ce que vous faites dans la vie ?

你是干什么

评价该例句:好评差评指正
小王子 Le petit prince

Il n'y a rien à comprendre, dit l'allumeur. La consigne c'est la consigne. Bonjour.

“没什么要明白。命令就是命令。”点灯答说。“早上好。”

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第一册 视频版

Et pourquoi tu es aussi élégant aujourd’hui?

什么你今天如此正式呢?

评价该例句:好评差评指正
别笑!我是法语学习书

Oui, madame, je peux vous aider ?

您好,夫人,请问有什么吗?

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 3

Pourquoi ne passeriez-vous pas le concours des IU FM ?

你为什么不参加IUFM考试?

评价该例句:好评差评指正
Blagues de Toto

Mais Maman, pourquoi certains de tes cheveux sont blancs ?

是妈妈,为什么头发有白色

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 2 (A2)

C'est pour ça que j’ai deux emplois.

这就是我为什么有两份工作原因。

评价该例句:好评差评指正
法国人眼中的瑞士

Et celui du Crédit Suisse, où il n'y a rien à voir.

还有瑞士信贷总部,那里没什么

评价该例句:好评差评指正
局外人 L'Étranger

En dernier lieu, on m'a demandé si je n'avais rien à ajouter.

最后,们问我有没有什么要补充

评价该例句:好评差评指正
科学生活

A voir en vrai ce que ça donne.

让我们看看到底是什么

评价该例句:好评差评指正
新公共法语中级

Dans quelle sorte de magasin étiez-vous ?

你工作商店是一家什么店?

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Sinon ce n'est pas une vraie astuce pour le rosé en fait ?

但是针对玫瑰红葡萄酒,事实上没有什么有用建议呢?

评价该例句:好评差评指正
法国cela面试常见问题

De quelle manière avez-vous trouvé cette université?

你是通过什么方式知道你大学

评价该例句:好评差评指正
法式生活哲学

Intelligence artificielle, pourquoi artificielle et de quelle intelligence on parle?

人工智能,为什么是人工,我们在谈论哪种智能?

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Et que diable vois-tu donc là de si fâcheux ? demanda d’Artagnan.

“奇怪,你究竟看出了什么如此不快事?”达达尼昂问。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Quelque folie que nous fasse faire la peur, elle est excusée.

不管恐惧让我们干出什么疯狂事情,都会得到原谅。

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听说初级

Et qu'est-ce que vous me conseillez ?

那你有什么推荐吗?

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


camping-car, camping-caravanning, camping-gaz, Campistron, campo, Campolon, Camponotus, campos, campospasme, Campra,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接