Ses affaires sont à l'envers.
他
事务搞得乱七
。


。Ses affaires sont à l'envers.
他
事务搞得乱七
。
Mes locataires ont laissé ma maison à l'envers.
我
房客把我
房子弄得乱七
就走了。
Il mange n'importe comment 2) n'importe quoi Ne raconte pas n'importe quoi devant les enfants.
(无论什么, 表示乱七

) C'est vraiment n'importe quoi.Ce n'est pas n'importe quoi.
Ne pose pas tes affaires en vrac sur le tapis.
不要把自己
东西乱七
地放在地
上。
On a tout chambardé dans la maison.
屋子里到
都弄得乱七
。
Qui a fouillé dans mes affaires?
谁把我
东西翻得乱七
?
Il met la chambre pêle-mêle .
它把房间搞
乱七
。
Sa bibliothèque est sens dessus dessous.
他
书架乱七
。
Il bouscule les livres.
他把书弄得乱七
。
La vie et la politique ne sont pas toujours ordonnées; nombre de crises dont traite le Conseil sont complexes et difficiles.
生活和政治乱七
;安
会

许多危机既复杂又困难。
Nous ferons peut-être bien, monsieur, de ne point nous mêler à cette cohue. Il n'y a que de mauvais coups à recevoir.
“先生,咱们千万别跟这些乱七

人搞在一块,否则,只有挨揍。”
Comme on l'a noté, les dossiers des clients étaient dans le plus grand désordre, ce qui facilitait d'autant la tâche des malfaiteurs.
正如所指出
那样,客户案卷放得乱七
,使犯罪者
骗局更能得逞。
Donc le monde dont traite le Conseil au titre des questions à son ordre du jour est peu ordonné à plusieurs égards.
因此,安
会在其议程所列问题中所对付
世界本身在许多方面就是乱七

。
Ainsi, le monde auquel le Conseil est confronté dans le cadre des questions à son ordre du jour est par définition désordonné à plus d'un égard.
因此,安
会在其议程所列问题中所对付
世界本身在许多方面就是乱七

。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。