L'ordre de grève a été lancé simultanément par les différentes centrales ouvrières.
罢工的命令是几个联合工会同时发出的。
L'ordre de grève a été lancé simultanément par les différentes centrales ouvrières.
罢工的命令是几个联合工会同时发出的。
Les ouvriers ont une grève, je le sais.
工人们罢工,这我知道。
Par conséquent, ces catégories de travailleurs ne peuvent faire grève.
目前,这些群体不能罢工。
Il ne peut y avoir grève ni lockout si le Ministre ordonne un arbitrage exécutoire.
如果部长指示进仲裁,那么就不得
罢工或停工。
Au début de février, une grève générale a été partiellement observée.
工会和其他民间社会组织威胁采取公开动,但提议于2月初
的总罢工仅有部分人参加。
Pendant l'année, il y a eu dans le pays 56 grèves, dont 21 grèves symboliques.
本年期间,全国56次罢工,包括21次象征性罢工。
Si une grève est prévue, l'employeur doit en être informé au moins sept jours civils à l'avance.
划
罢工至少须在7个
前书面通知雇主。
Pour cette raison, les services de ramassage des ordures se sont mis en grève en novembre, causant d'importants risques sanitaires.
因此,垃圾清理业的职工11月罢工,造成严重的卫生问题。
Le droit des travailleurs ou des syndicats de déclencher une grève naît dès l'instant où commence un conflit du travail.
从劳动纠纷产生时起,雇员或工会就有权
罢工。
Article 483 : Une grève de solidarité a pour objet de soutenir une grève déclenchée par un autre groupe de travailleurs.
“第483条:声援性罢工是旨在支持另一个工人团体所号召的罢工而的罢工。
Conformément à cette clause, aucune grève ne peut avoir lieu si elle n'a pas été approuvée par la majorité du personnel concerné.
根据这条规定,未经大多数公务员授权,不得罢工。
La Constitution reconnaît également le droit de grève des fonctionnaires (article 37, VII) assorti de conditions et limites énoncées dans une loi complémentaire.
《联邦宪法》还承认,公务员根据即将颁布的补充法律确立的条款和限度,有权罢工(第37条第七款)。
Parallèlement, la Constitution garantit le droit de négociation et le droit des salariés de faire grève et de participer à d'autres formes de manifestation.
同时,宪法保证谈判的权利和雇员罢工和其他形式的抗议的权利。
Les syndicats du secteur de la santé ont aussi menacé de faire grève pour dénoncer les arriérés de salaire et les conditions d'emploi.
保健部门工会也提出警告,因拖欠工资和服务条件太差将罢工。
Des journalistes se seraient mis en grève pour protester contre la «loi sur la presse» adoptée à la fin du mois de septembre.
据报告,新闻记者罢工,抗议9月底通过的所谓“新闻法”。
Il est garanti par la Constitution ; les travailleurs ont le droit de se mettre en grève pour protéger leurs intérêts professionnels et économiques.
雇员为保障其职业和经济利益有权罢工。
Parallèlement, la Constitution garantit le droit de négociation et le droit des salariés de faire grève et de participer à d'autres formes de manifestation.
同时,《宪法》确保谈判的权利和雇员罢工和其他形式抗议的权利。
Parmi de nombreux indices, il faut citer les nombreuses grèves des enseignants et du personnel médical, ainsi que les protestations organisées par les retraités.
除其他迹象外,这表现在教师和医务工作者多次罢工,养恤金领取人组织多次抗议活动。
Dans les autres entreprises, les organisations syndicales qui appellent à la grève peuvent tenter de dialoguer publiquement avec l'employeur avant et même pendant celle-ci.
在其他企业中,号召罢工的工会组织可在罢工前或者甚至在罢工期间设法同雇主进
公开对话。
En avril, des employés de l'Autorité palestinienne et des agents municipaux locaux se sont mis en grève pour protester contre l'irrégularité des versements de salaires.
,巴勒斯坦权力机构雇员和当地市政府工作人员罢工,抗议不能定期领取薪水。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。