On oublie pas les dissensions entre le pouvoir temporel et l’autorité religieuse.
人们不会忘记世俗政权与教会权利之间有纷争。
) profaneOn oublie pas les dissensions entre le pouvoir temporel et l’autorité religieuse.
人们不会忘记世俗政权与教会权利之间有纷争。
Il conveint de dénoncer avec force le laïcisme.
应有力揭露世俗主义。
Il est un homme qui n'a que des pensées terrestres.
他

只要世俗想法
人。
Un endroit authentique à déconseiller formellement aux amateurs de tourisme mondain.
这片

土地不欢迎任何世俗旅行
爱好者。
Mme Librada (Guinée équatoriale) dit que l'âge légal au mariage est de 18 ans.
Librada女士(赤道几内亚)说,法律规定,世俗婚姻各方必须年满18周岁。
Le privé (laïc et confessionnel) constitue le deuxième responsable de l'enseignement au Burkina.
私人(世俗和宗教)在布基纳法索教育
负第二位责任。
Elle s'apparente à la théorie juridique laïque qui considère parfois le droit comme une obligation.
这就如同世俗法律理论有时将某项权利表述为义务。
Les collèges privés sont soit confessionnels ou privés laïcs.
私立
学又有教会
学和私立世俗
学之分。
Elle définit la République de Serbie comme un État séculier.
它规定塞尔维亚

世俗国家。
Le système de castes était une hiérarchie séculière.
这种种姓制度
种世俗
等级制。
La modernisation et le progrès exigent la laïcisation et la normalisation du droit.
现代化和进步要求法律应该世俗化、规范化。
Ces valeurs sont postulées comme l'expression du progrès social et politique et de l'ordre laïque.
这些价值被作为社会和政治进步
表达形式和世俗社会秩序
表达形式而提出。
Le sens original du terme « séculier » décrivait les ordres religieux ouverts à l'extérieur, au monde.
世俗
词原指面向外部世界
那些教派。
L'AEGEE est une organisation laïque, apolitique et à but non lucratif.
该组织
世俗
、独立于政治
非营利组织。
Nous sommes tous inquiets quant à l'avenir de l'État séculier.
我们都对世俗国家前途感到了不安。
L'ONU est une institution séculaire, regroupant 192 États.
联合国
由192
国家组成
世俗机构。
Aucun lieu public ou privé, religieux ou laïc n'est aujourd'hui épargné.
不论
公共场所还
私人场所,不论
宗教还
世俗
地点,都不能幸免。
Dans "Une femme en colère", vous vous demandez si le féminismelaïc a rempli son rôle historique.
在《
位愤怒
妇女》
书里,您自问世俗女权运动者们
否尽到了他们
历史责任。
Lui-même est le chef suprême d'un système théocratique qui pérennise l'unité des pouvoirs spirituel et temporel.
他
人

使精神权力与世俗权力结合永久化
神权政治体系
大头目。
Naturellement, notre réflexion sur la conception de l'homme s'inscrit aux antipodes de l'humanisme profane de Renan.
当然,我们
思想
设计人
对立
世俗人文主义雷南维。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表
软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。