词条纠错
X

不服从的

您还没有登录,点这里登录注册
登录后,您可以提交反馈建议,同时可以和手机、电脑同步生词本。
法汉-汉法词典中发现10个解释错误,并通过审核,将获赠《法语助手》授权一个

不服从的

发音: 生词本: 添加笔记:
有奖纠错
| 划词
désobéissant, e 法语 助 手

Si celles-ci ne se conforment pas à ces instructions, l'affaire sera rendue publique.

如果这些公司指导,有关件就会公诸于众。

La Libye n'est assujettie à personne, si ce n'est à Dieu.

利比亚任何人而只上帝。

En cas de non-respect de cette obligation, les intéressés risquent une amende ou même l'emprisonnement.

如果雇主,就要受到罚款坐牢的处置。

S'ils n'obtempèrent pas, ils peuvent être considérés comme coupables de manquement aux devoirs de la charge.

如果种传唤,他们可视为犯有责任罪。

D'une manière générale, le savoir n'obéit pas aux modèles économiques conçus pour l'ère industrielle.

知识基本上为工业化时代制订的经济模式。

Seuls quelques enfants désobéissent et épousent la personne de leur choix.

只有少数孩子家长意旨,跟自己所选的象结了婚。

Plusieurs d'entre eux avaient été emprisonnés pour avoir fait l'école buissonnière ou désobéi à leurs parents.

许多这些儿童是因为旷课父母而监禁的。

Il a fait montre d'insubordination et d'obstruction durant l'enquête.

进行调查的过程中,该名工作人员还采取了阻挠行动。

En conséquence des sanctions ont été prises contre des entreprises privées qui ne respectaient la législation du travail.

最后劳动立法的私营企业要予以制裁。

L'auteur a été arrêté le lendemain parce qu'il avait de nouveau refusé d'obtempérer aux ordres de la police.

提交人第二天再度捕也是因为警察的命令。

Il y a des facteurs d'instabilité qui perdurent, comme le démontre la récente sédition du général Mane.

最近马内将军的表现表明,稳定的因素继续存在。

Les refus de vendre sont le moyen de pression le plus couramment employé en cas de non-respect du prix fixé.

一般来说,拒绝交易是者使用的最常见的压力形式。

À Lubumbashi (province du Katanga), exécution de 20 militaires, accusés de ne pas avoir suivi les ordres de la hiérarchie militaire.

卢本巴希(加丹加省):20名士兵上级命令而处决。

En outre, l'examen a permis de recenser des cas de non-respect des prescriptions et bonnes pratiques relatives à l'établissement de rapports.

外,审计结果还指出了报告要求良好做法的现象。

Le vol représente 13,5 % de tous les chefs d'inculpation, la possession de drogues dangereuses 12 % et l'inobservation d'une ordonnance des tribunaux 10 %.

盗窃占所有指控罪行的13.5%,非法持有毒品占12%,法院命令的占10%。

Le Conseil de sécurité avait eu raison de l'avertir des graves conséquences auxquelles il aurait à faire face s'il manquait à ses obligations.

安理会完全有理由严正警告伊拉克若就将承担严重后果。

Les récepteurs de télévision et de radio sont préréglés sur les programmes gouvernementaux (du Nord) et toute désobéissance à cet égard est punie.

电视收音机预先调到(北朝鲜)政府节目的频道,就会受到惩处。

De plus, ledit fonctionnaire n'a pas pris toutes les dispositions nécessaires pour régler ses arriérés de dettes et exécuter la décision d'une juridiction compétente.

外,该名工作人员未曾采取任何必要步骤偿还拖欠款项,又管辖法院的命令。

Souvent, les responsables de l'application des lois n'appliquent pas les ordonnances et jugements des tribunaux et ils agissent même parfois ouvertement au mépris de ces décisions.

执法官员常常执行法庭的命令与判决,有时公然他们的职务规定。

Il semble que les instructions à cet effet ne soient pas toujours observées et qu'il n'y ait pas de contrôle suivi pour veiller à ce qu'elles le soient.

看来这方面的指示并总是得到,而没有适当的后继工作来确保遵守。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不服从的 的法语例句

用户正在搜索


sinapisation, sinapisé, sinapisée, sinapisme, sincère, sincèrement, sincérité, sincipital, sincipitale, sinciput,

相似单词


不分昼夜, 不忿, 不丰盛的[指饭菜], 不服, 不服从, 不服从的, 不服从命令, 不服从者, 不服管辖, 不服管辖的 n,
[+反馈]
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通《与时俱进汉法双向翻译词典》,显示更多参考译文
赞助商链接

您还没有登录,点这里登录注册
生词本和学习记录“云”同步,支持网站、电脑版和手机客户端。