Ce n'est pas le moment de flancher!
这
不
泄气
时候!
Ce n'est pas le moment de flancher!
这
不
泄气
时候!
Pourquoi pas?Quand le camarade Staline nous disair de danser, est-ce que nous ne dansions pas?
为什么不
呐?当斯大林同志让我们跳舞
时候,我们难道没有跳吗?
Un remède qui ne peut pas être appliqué par tous les temps ni n’importe où.
这个办法不
随便什么时候什么地点都
以实施
。
Exusez-moi d’être venu si mal à propre.
请原谅我来
这么不
时候。
Mais à l’impératif négatif, on retrouve la règle normale ! C’est effrayant !
注意注意,用否定命令试
时候,要用一般
规则.好
,
不
?
Je pense qu'il ya des gens, regardez-moi sourire quand est plein la vue, pas froid.
我想有个人,
我
时候也
满

笑,而不
冷冷
。
L'indifférence, parfois non sans merci, juste un outil pour éviter d'être blessé!
冷漠,有时候并不
无情,只
一种逃避被伤害
工具!
Évidemment ce n'est pas le moment de rouvrir ce débat.
当然,现在还不
重新开始辩论
时候。
En conclusion, il est temps que le Conseil fasse davantage qu'écouter simplement un exposé.
最后,安理会现在不
仅仅听取情况通报就行,而
到了采取更多行动
时候。
Cela n'était pas nouveau, mais c'était aujourd'hui plus urgent que jamais auparavant.
这个要求并不
新近提出
,但在今天,它比任何时候更为紧迫。
Il serait prématuré de remplacer l'administration internationale de cet établissement.
现在还不
替代这个学校
国际管理
时候。
La présente session de l'Assemblée générale n'est pas le moment de faire d'autres promesses.
大会本届会议不
更多许诺
时候。
Il ne s'agit pas d'analyser la nature de la mise en oeuvre.
现在不
分析实施性质
时候。
Mais n'est-il pas grand temps que nous travaillions ensemble à une véritable solution?
但
,难道现在不
共同努力找到真正解决办法
时候吗?
Ce n'est pas la période la plus heureuse pour être Président en exercice de l'OSCE.
现在担任欧安组织轮值主席,并不
最让人高兴
时候。
Le moment n'est pas au contentement de soi ou aux fausses équivalences.
这不
一个自鸣得意或一视同仁
时候。
L'heure n'est pourtant pas venue, pour le Guatemala, de se reposer sur ses lauriers.
然而,此刻不
危地马拉以这些成就自满
时候。
L'heure est peut-être mal choisie pour se pencher trop longtemps sur les erreurs.
现在也许不
就出了什么差错而长篇大论
时候。
Le moment n'est pas à la résignation ou au découragement.
现在不
退避或灰心
时候。
Mais le temps n'est pas encore venu pour moi de parler.
但
现在还不
我讲话
时候。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。