De ces deux sacs, prenez celui-ci, laissez celui-là.
在这两个包选一个,
那个就
这个。
De ces deux sacs, prenez celui-ci, laissez celui-là.
在这两个包选一个,
那个就
这个。
Il prend soit le bus soit le train.
他
坐公共汽
就
坐
。
Alain dessine ou fait de la peinture.
兰
画图就
作画。
Tour à tour, ils tombent de l'échelle ou laissent tomber le ruban à mesurer.
试了一次又一次,
他们自己从梯子
摔下来,就
卷尺脱了手。
Rien d'etonnant a ce qu'il ait divorce.
难怪他要离婚。 -- 咋
杀啊打啊就
离婚啊??
C'est la vie,l'amour ne sont pas tout.
这就
生活,爱情并
全部。
Ce n'est pas non plus quelle soit mensongére.
也
因为它就
谎言。
Il vient soit ce soir soit demain matin.
他
今天晚
来就
明天早
来。
C'est la vie, et elle n'est pas toujours la rose, n'est-ce pas?
(这就
生活,而她
会总
如玫瑰般绚烂,
么?
Mais bien sûr, je l’ai rencontré. « L’art », c’est ça, non ?
当然了,当然了,我见过,艺术就
这样的东西。难道
吗?
C'est bien entendu de découvrir l'intention des parties et non quelque chose d'autre.
显然,解释的目的
别的,就
要找出缔约方的意向。
Dans bien des pays, ce cadre est soit sous-développé, soit partiellement appliqué seulement.
在许多国家,这一框架

健全就
未得到充分应用。
Les rapports en question sont soit inexistants, soit insuffisants.
过,包括这类提议的报告
没有提交,就
足。
Et quand elles y vont, elles ne réussissent pas ou abandonnent.
即使进入学校,她们
成绩欠佳就
中途辍学。
L'aide humanitaire et le soutien socioéconomique fournis aux personnes déplacées ont été insuffisants ou inefficaces.
流离失所者可获得的人道主义援助和社经支助

充分就
无效力。
Elle a considéré que ses machines avaient été prises pour l'armée iraquienne ou volées.
该公司总结认为, 它的机械设备
被伊拉克军队搬走, 就
失窃了。
Les Balkans avanceront ensemble ou n'avanceront pas.
巴尔干地区
并肩前进,就
停滞
前。
Les Nations Unies ne sont rien d'autre que nous.
联合国
别人,联合国就
我们。
Environ 45 % des travaux d'installation des stations sont en cours ou sont achevés.
该工作约45%
安装监测站,它们
正在进行就
已经完成。
Ces enfants sont soit orphelins soit issus de familles sans ressources.
这些儿童
孤儿就
来自贫穷的家庭。
声明:以
例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。