Elle se différencie des autres par son talent.
她他人之处
她的才华。
Elle se différencie des autres par son talent.
她他人之处
她的才华。
Il siège à d'autres moments et, éventuellement, ailleurs que la Magistrate's Court en session ordinaire.
青少年法院而且独立
治安法院,开庭时间
治安法院,而且开庭地点也可
治安法院。
Il est différent du traditionnel fixe caoutchouc chaud, n'est pas un plastique ordinaire.
它一般传统的热固定性橡胶,
一般的塑料。
L'achat de Motorola Mobility constitue une opération d'une tout autre ampleur.
购买摩托罗拉移动一个完全
往常
度的商业行为。
La nature de l'Organisation était différente de la culture des entreprises.
本组织的性质公司文化。
On n'écrit pas de la même façon sur le Web et sur les supports traditionnels.
网络撰写传统的印刷撰写。
Elles sont très différentes des bananes comme on les connaît dans d'autres parties du monde.
它们世界其他地方的香蕉。
Les résultats effectifs peuvent s'écarter des estimations.
实际结果可能这些估计数。
Cependant, l'UNOPS diffère également des entreprises privées.
但,项目厅也
私营公司。
Cette question se distingue de celle de la légalité de l'usage de la force.
该专题使用武力的合法性专题。
Ce chiffre peut être différent de la consommation intérieure observée.
这一数字可能观察到的国内消费。
J'espère vraiment que ce ne sera pas le cas avec notre rapport.
我十分希望,我们的报告此。
L'Andorre de son époque est très différent de celui d'aujourd'hui.
她的安道尔十分今天的我国。
Ces droits sont tout à fait différents de ceux que confèrent des programmes exclusifs.
这些权利完全专有
序所赋予的权利。
Cependant, la situation aujourd'hui est bien différente de ce qu'elle était les années précédentes.
而今天的局势已大大往年的局势。
Ceci est toutefois distinct du consentement individuel et lui est secondaire.
然而,这并隶属
个人
意。
L'immigration éthiopienne diffère de l'immigration soviétique à plusieurs égards.
埃塞俄比亚的移民在几个方面苏联移民。
Les droits des personnes appartenant à des minorités diffèrent des droits des peuples à l'autodétermination.
属少数群体的人的权利
人民自决权。
L'Iraq n'est pas comme d'autres pays tels l'Afghanistan ou la Somalie.
伊拉克阿富汗或索马里等其他国家。
Les conditions d'emploi seraient différentes de celles des engagements de durée déterminée ordinaires.
这种合所附的服务条件
一般定期任用的条件。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。