Le siècle nouveau nous a trouvé dans une situation défensive peu enviable.
新世纪之初,我们还只能保一种不值得羡慕
防御姿态。
Le siècle nouveau nous a trouvé dans une situation défensive peu enviable.
新世纪之初,我们还只能保一种不值得羡慕
防御姿态。
Comme l'a reconnu la communauté internationale, aucune cause, aucun grief ne saurait justifier le terrorisme.
国际社会已认识到,恐怖主义是站不住脚,也是不值得同情
。
Le continent africain détient le record peu enviable du plus grand nombre de conflits aujourd'hui.
非洲大陆具有不值得羡慕记录,成为今天冲突发生最多
地区。
Il n'est pas question, pour l'Union européenne, de revenir sur ce principe.
对欧洲联盟来说,任何一原则
做法都是不值得考虑
。
Comme l'a bien montré le Sommet du millénaire, les nobles objectifs abondent.
正如千年首脑会议所反映那样,我们并不缺乏值得追求
目标。
Le rapport indiquait en outre qu'aucune affaire liée à des terroristes présumés n'avait été signalée.
报告还说不存在值得注意涉及据称恐怖分子
案件。
Comment peut-il accepter que cette situation n'exige pas de consultations?
安全事会如何能够将此接受为一种不值得协商
情况?
Si tu ne m'aimes pas à mon pire alors tu ne me mérites pas à mon meilleur.
如果你不能爱我最差一面,你也不值得拥有我最好
一面。
Ce projet de résolution, comme les précédents, ne satisfait pas les exigences indispensables à notre appui.
项决议草案同其前身一样,不符合值得我们支
要要求。
Jusqu'à une date récente, l'Afrique de l'Ouest avait un bilan peu enviable de sous-région africaine instable.
直到最近,西非依然是作为非洲一个动荡次区域
不值得羡慕
地区。
Devant tant de restrictions, aucune personne n'aurait intérêt à tenter de passer par les Fidji pour violer l'embargo.
个人利用斐济作为用来违反禁运对象,
种努力是不值得
。
Le recours à une force écrasante pour l'assujettir a été futile, et les événements récents en ont prouvé l'inutilité.
使用势不可挡武力征服一个民族,事实证明是徒劳
;最近发生
事件已经表明,
样做也是很不值得
。
Ainsi, les actions de conservation sont abandonnées sous prétexte qu'elles occasionnent trop de dépenses pour des retombées économiques moindres.
所以,保护一国遗产被以过于昂贵和不值得对投资
低额回报而被降至较低
优先地位。
Montant réparti : 11 143 400 dollars; dépenses prévues : 13 992 300 dollars; écart : 2 848 900 dollars
本项下费用估计数13 992 300美元包括非经常经费5 883 500美元,用于替换那些正在注销不值得修
磨损/损坏设备。
Ces dépenses auraient été vaines si l'on n'avait pas mis par ailleurs l'accent sur la consolidation de la paix après les conflits.
如果不坚定地支冲突后
巩固和平,
项支出将是不值得
。
Elle pose des questions concernant le mécanisme d'application de la garantie constitutionnelle des droits économiques et sociaux, disposition inhabituelle et digne d'éloges.
她想知道宪法担保社会和经济权利执行机制,
是一项不寻常和值得赞扬
规定。
Nous sommes tous conscients des tentatives répétées d'Israël de mettre en doute cette résolution, tentatives qui ne méritent même pas de réponse.
我们都注意到以色列顽固企图对该决议提出置疑,对于种企图是不值得予以答复
。
Toute tentative de faire échec à un examen complet et indépendant de l'opération et, tout particulièrement, des aspects inhabituels ou douteux est extrêmement suspecte.
任何试图阻碍对交易进行彻底、独立调查,特别是阻碍在不寻常或值得怀疑
方面进行调查,都是非常可疑
。
Des milliers de survivants continuent d'être stigmatisés et de subir des discriminations et ne sont pas considérés comme méritant une forme quelconque de réparation.
成千上万幸存者继续遭到羞辱和歧视,并被视为不值得予以任何形式
纠正。
Présenter un problème étranger au point de l'ordre du jour et au projet de résolution à l'examen est absurde et ne mérite aucun commentaire.
将外来问题带到
一项目和正在讨论
决议草案中来,是荒谬
,是不值得一驳
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。