On compte également 19 disparus après cet accident, selon le journal local Dahe.
当地大河报称,目前还有19人
。
On compte également 19 disparus après cet accident, selon le journal local Dahe.
当地大河报称,目前还有19人
。
J’ai une impression que je suis un homme qui déssendre de la lune pour toi.
我有一个印象(引导词)我是一个人(引导词)从月亮为了你。
Sur les 272 personnes inscrites, seules quelques-unes ont été repérées.
在272名被点名个人中,已知的寥寥无几。
Il n'existe aucune trace officielle de sa localisation ou de son sort.
方档案,他的处境或
没有任何线索。
Il s'inquiète également que l'on n'ait pas retrouvé leurs armes lourdes.
他们的重型武器仍,也令小组
安。
On ne sait pas où se trouve Johnny Paul Koroma, inculpé de 17 chefs d'accusation.
被控17项罪名的约翰尼·保罗·科罗马。
Par ailleurs, on ignore le sort de 28 autres enfants.
另一方面,东帝汶境内有10名儿童的家长仍滞留在印度尼西亚境内,另有28名儿童。
Aujourd'hui encore, on reste sans nouvelles de 150 personnes prises en otage, dont 68 femmes et 26 enfants.
在被劫持的人之中有150人,其中包括68名妇女和26名儿童,至今。
Si certaines de ces personnes sont par la suite rentrées, beaucoup sont toujours introuvables.
尽管后来其中一些人被放回,至今还有很多人。
On ignore ce que M. Mingere est devenu ensuite.
自那时以来,即无人知晓Mingere先生的。
Neuf navires ont été détournés et trois perdus.
九艘船只被劫持,三艘。
Les familles de ces personnes et les ONG n'auraient reçu aucun renseignement sur leur sort.
说,他们的亲属和非政府组织没有任何关于这些失踪人员
的消息。
Aucun renseignement sur son sort n'a pu être obtenu des autorités.
当局没有提供任何关于其的资料。
Le sort de ces deux hommes est inconnu depuis lors.
自那时起,这两名男子均。
Parmi les 200 victimes exhumées, 190 ont été identifiées; 61 victimes sont toujours manquantes.
在200具被挖出的罪行受害者尸体中,已有190具得到身份认定;尚有61名受害者。
Aucune autre information n'est disponible sur le lieu où il se trouve.
对他的未提供进一步的情况。
Prétendre ne pas savoir où se trouvent les inculpés n'est pas satisfaisant.
声称知道被告
的做法也是行
通的。
Le sort de la plupart de ces personnes demeure inconnu ou, au mieux, incertain.
其中大部分人的如何仍然
,最好的情况是无法确定。
Par contre, on ignore tout du sort de M. Dhakal.
但是,Dhakal先生的却至今
。
Il n'a pas toujours été possible de connaître le sort des personnes disparues dans ces circonstances.
在这种情况,太可能知道失踪者的
。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。