Cette affaire est du ressort de la cour d'appel.
这一案件属诉法
管辖。
Cette affaire est du ressort de la cour d'appel.
这一案件属诉法
管辖。
La Cour d'appel a évoqué cette affaire.
诉法
已经将此案提去审理。
La cour d'appel a aggravé la peine qui lui avait été infligée.
诉法
加重了已判处他
刑罚。
La cour d'appel a annulé cette décision et lui a renvoyé l'affaire.
诉法
驳回判决,将案件发回初审法
重审。
La Cour suprême a confirmé l'arrêt de la cour d'appel.
最高法确认
诉法
决。
6 L'auteur et le parquet ont interjeté appel devant la cour d'appel de Naples.
6 提交人和起诉人均向那不勒斯诉法
提出了
诉。
7 La cour d'appel a rouvert l'affaire et cité à comparaître la plupart des coïnculpés.
7 诉法
采取
这一案件重新进
审理,并传讯了大部分同案被控人出庭。
L'auteur s'est pourvu en cassation contre la décision de la cour d'appel.
提交人向最高法提出了
诉法
决定
正式
诉。
La décision de la cour d'appel sera publiée dans un prochain résumé lorsqu'elle sera disponible.
诉法
决下达后将在后续摘要中发表。
L'auteur avait déjà bénéficié d'un recours devant la chambre criminelle de la cour d'appel.
提交人业已得益于刑事诉法
复审。
Il existe une seule cour de cassation au Liban, qui siège à Beyrouth.
最高诉法
是黎巴嫩全国惟一
最高法
,设在贝鲁特。
Les tribunaux de grande instance connaissent en appel des décisions des tribunaux locaux.
辅助法有权
于来自地方法
诉作出
决。
En appel, la Cour d'appel a recherché si le contrat était régi par la CVIM.
法在
诉中审查了该合同是否由《销售公约》管辖。
Il peut être fait appel de ces décisions devant les tribunaux.
可以向法诉这类决定。
Enfin, les décisions de la Haute Cour ne sont pas susceptibles d'appel.
最后,不允许诉安全法
判决。
La Cour d'appel a conclu que les dispositions législatives précisant la date limite étaient discriminatoires.
诉法
决确定福利截止日期
法律规定是歧视性
。
Les femmes peuvent aussi poser des recours en Cour d'appel ou devant la Cour suprême.
贝宁法
确保依据《刑法》保护妇女
权利,妇女也可以向
诉法
和最高法
提出申诉。
Le jour même, l'auteur a porté la teneur de la lettre du Ministre devant la Cour suprême.
同一天,提交人就内务部长信向最高法
提出
诉。
L'auteur a ensuite formé un recours devant la cour d'appel de l'Ontario.
提交人遂向安大略诉法
提出
诉。
Certains de ces anciens fonctionnaires de police ont saisi les tribunaux durant la période considérée.
在报告所述期间,有些前警察诉法
,
未获得警察工作队
合格证明一事表示异议。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自
生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。