La dernière scène du film est très touchante.
影片最后一幕很感
。
La dernière scène du film est très touchante.
影片最后一幕很感
。
Mais c'est réellement ce qui s'est passé.
但这就是实发生
一幕。
Il réfléchit. Oui, c'est bien là qu'il fut le témoin d'un miracle.
他想了想,对,就是在那里,他目睹了一幕神奇景象。
Une tragédie effroyable s'est produite en terre russe.
我们世界发生了一幕
间
剧。
Il devrait maintenant être mis terme à la triste saga du Libéria.
现在应该结束利比里亚一幕。
La situation est devenue une tragédie humanitaire.
局势已演变成一幕道主义
剧。
Bien au contraire, depuis 10 jours, une chape de plomb s'est abattue sur la Birmanie.
相反,十天前,沉闷重压一幕在缅甸降临。
Le jeune ange était furieux et demanda au vieil ange pourquoi il avait permis çà?
看到眼前这一幕,年轻天使当即火冒三丈。他质问年长
天使为何能允许如此
剧发生。
C’est une scène pathétique.
这是个感一幕。
Cette vue la remplissait d'horreur.
看到这一幕,她内心充满了恐惧。
Dernier acte de la tragédie yougoslave, le dossier du Kosovo doit désormais trouver une solution urgente.
作为南斯拉夫剧
最后一幕,科索沃问题迫切需要得到解决。
Scènes d'émotion lundi soir à Port-au-Prince où les parents, à peine débarqués de l'avion, viennent de rencontrer leur enfant.
周一晚太子港感一幕:家长们刚下飞机,终于见到了他们领养
孩子。
Les événements observés actuellement sur la scène internationale rendent de plus en plus impératif l'examen de cette relation.
当前国一幕幕事件使得对这一关系
探讨变得越来越重要。
Mais le déni s'inscrit dans la droite ligne du génocide; certains font même remarquer qu'il est l'acte final du génocide.
但否认是种族灭绝继续,一些
甚至说否认是种族灭绝
最后一幕戏。
Moment de tendresse entre une maman girafe et son bébé, au Zoo de San Diego, situé dans le Parc de Balbo, en Californie.
加利福尼亚巴尔伯公园圣地亚哥动物园里,长颈鹿妈妈和宝宝
温情一幕。
Les lacunes et les disparités dans le secours humanitaire se reflètent dans l'aide officielle au développement qui est si importante pour la reconstruction.
道主义救济
匮乏和差异
一幕又在对于战后重建如此至关重要
官方发展援助格局中重演。
Les groupes qui protestent aujourd'hui contre une intervention militaire se sont tus alors que cette catastrophe humanitaire se déroulait au cours des dernières années.
面对过去几年来这一幕
类
剧,抗议军事干预
那些团体却一言不发。
La jonction du Grand Canal et du lac Taihu a inspiré le premier ministre Wu Zixu, du Royaume Wu, il y a 2500 ans.
大运河和太湖汇合,给了苏州城天然
水域,也给了2500年前吴国宰相伍子胥一个启发,于是,就有了“相土尝水,择地建都”
历史一幕。
Pour couronner le tout, certains déclarent que cette guerre n'est que le premier acte d'un long scénario qui menacerait la région tout entière du Moyen-Orient.
更有甚者,一些说这场战争只是将威胁整个中东区域
长篇戏剧
第一幕。
Ce qui se passe dans le Pacifique Sud n'est que le dernier épisode d'un cycle de pillage mondial des océans qui ne fait que se répéter.
南太平洋所发生事情仅仅是对我们共同海洋进行周而复始
全球掠夺
最新一幕。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。