Le Petit Prince, vous êtes prêt à apprivoiser le renard que d'autres l'amour?
小王子,你愿意这只等爱的狐狸吗?
Le Petit Prince, vous êtes prêt à apprivoiser le renard que d'autres l'amour?
小王子,你愿意这只等爱的狐狸吗?
Il apprivoise un aigle.
他着一只老鹰。
Ce dresseur élève depuis plusieurs années trente-huit fauves et les connait mieux que personne.
这个兽师多年来
了38头猛兽并且比任何人都要了解它们。
Mais tu a des cheveux couleur d'or.Alors ce sera merveilleux quand tu m'aura apprivoisé!
但你有金色的卷发,所以,当你将我后,这会更好的。
On a, par exemple, établi des classements selon qu'un animal est sauvage ou domestique.
例如,曾经有根据某个动物是野生还是进行的区分。
Mais, si tu m'apprivoises, ma vie sera comme ensoleillée.Je connaîtrai un bruit de pas qui sera différent de tous les autres.
如果你我,那我的生命就充满阳
,你的脚步声会变得跟其他人的不一样。
Il a toujours le souci de distinguer les animaux sauvages, continuelle menace pour les humains et qu'il faut chasser, des animaux domestiques.
他总是保有续威胁人们的野生动物,同应该被猎捕的
动物加以区分的忧虑。
Mais, si tu m'apprivoises, ma vie sera comme ensoleillée.Je connaîtrais un bruit de pas qui sera différent de tous les autres.
如果你我,那我的生命就充满阳
,你的脚步声会变得跟其他人的不一样。
Si non, on est libre pour toujours. on n'est pas responsable de ce que on a apprivoisé, mais on est triste pour toujours.
如果你不愿意被人,那么你可以来去自如。不需要
你
的东西负责,但是你必须把孤寂的眼泪当开水喝。
Le Petit Prince, vous êtes prêt à apprivoiser le renard ne vous aime tant?...Le Petit Prince, vous êtes prêt à apprivoiser le ...
小王子,你愿意这只等爱的狐狸吗?
Et je n'ai pas besoin de toi.Et tu n'a pas besoin de moi non plus.Je ne suis pour toi qu'un renard semblable à cent mille renards.
我于你来说也和千千万万只普通狐狸一样没有不同,但是,如果,你
了我,我们将会
彼此有需要。
Le débat public sur ces questions a jusqu'à présent été partial du fait qu'il était axé sur les litiges territoriaux, les droits de pâturage pour les rennes et certaines manifestations.
迄今为止,就萨米族问题进行的公共辩论是片面的,主要集中在领土纠纷、鹿
权利和大型活动方面。
Ce manuel est un outil utile pour promouvoir l'agroforesterie ainsi que la domestication, le traitement et la commercialisation des produits agroforestiers qui présentent un intérêt socioéconomique, en particulier au niveau local.
该手册是一个实用的工具,用以促进农林业农作制度和,加工和销售具有社会经济利益的农林业产品,特别是在当地一级。
La société humaine est lourdement tributaire des ressources génétiques, notamment celles fournies par les espèces sauvages et semi-domestiquées, pour la productivité de son agriculture, de son cheptel et de ses pêcheries.
人类社会严重依赖于遗传资源,包括来自野生和半来源的遗传资源,谋求获得农业、牲畜和渔业的生产力。
Grâce à un fonds communautaire pour le développement des moyens de subsistance des populations rurales, plus de 2 000 personnes se consacrent aujourd'hui aux activités suivantes : apiculture, domestication d'espèces sauvages, élevage et arboriculture.
通过“农村生计社区基金”,已动员2 000多人参与蜂、
野生动物、
殖牲畜和种树。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。