Les chaises vides témoignent des absents, les visages, des vicissitudes de leur vie.
空著椅子见证著不在世
人,而他们
面容则见证著他们饱经
霜
生活。
Les chaises vides témoignent des absents, les visages, des vicissitudes de leur vie.
空著椅子见证著不在世
人,而他们
面容则见证著他们饱经
霜
生活。
L'océan sur la suite de troubles, toujours la rivière flux, Fengshuang la pluie et la neige encore visibles sur Terre.
海洋暴依然继续,河流依然流淌,雨雪
霜依然在地球可见。
Vent sourire était trompé, les jeunes avaient à c?ur, peu à peu et se trouve être le néant, ne corrosion.
笑容被霜蒙蔽,曾经年轻
心,一点一点地被谎言和虚无,蚀尽。
Ainsi disant, je marchais à grands pas, le visage enflammé, le vent sifflant dans ma chevelure, ne sentant ni pluie, ni frimas, enchanté, tourmenté et comme possédé par le démon de mon coeur.
如此说,我快步前行,脸庞在燃烧,
在我
发间呼啸,丝毫感不到雨水
霜,我像被内心
魔鬼附身般,狂喜
同时又痛苦异常。
En effet, vous représentez la France, pays ami avec lequel le Maroc entretient à tous les niveaux des relations de longue date, denses et privilégiées. En outre, vos qualités d'ambassadeur chevronné, votre doigté diplomatique ainsi que la finesse de votre jugement alliée à votre vaste expérience constituent autant de gages qui augurent d'une présidence réussie.
其一,你所法兰西是一个在各个层面
均与摩洛哥有
历史
密切和极为特殊关系
国家;其二,你具备了一位久经
霜大使
素质,你
外交睿智和你慎密精到
判断力,加
你丰富
经验,都是主席之职功成绩满
预兆。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其
达内容亦不
本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。