Vers dix heures, la brise vint à fraîchir.
夜里,快到十点钟的时候,渐渐加强了。
Vers dix heures, la brise vint à fraîchir.
夜里,快到十点钟的时候,渐渐加强了。
Après être passée par Porto Rico, la tempête tropicale Jeanne s'est transformée en ouragan, puis s'est affaiblie en traversant l'île d'Hispaniola.
热带暴珍妮在
过波多黎各后变成了飓
,
过伊斯帕尼奥拉岛后则
减弱。
C'était encore ce que les marins appellent "une brise à trois ris", mais l'amélioration dans le trouble des éléments n'en fut pas moins considérable.
这时虽然还是水手们所说的“紧帆”,然而
竟减弱不少了。
La brise mollissait sensiblement, mais heureusement la Mer tombait avec elle. La goélette se couvrit de toile. Flèches, voiles d'étais, contre-foc, tout portait, et la mer écumait sous l'étrave.
大大减弱,但不幸的是推动唐卡德
号前进的海浪也随着
的消煞而变得软弱无力。小船
张满了布帆;顶帆、附加帆和外前帆都同时挂起来了,而海水却在船前漂浮的杂草和碎木片底下轻轻地泛着泡沫。
Vers midi, la brise mollit un peu et hâla le sud-est. Le pilote fit établir les flèches ; mais au bout de deux heures, il fallut les amener, car le vent fraîchissait à nouveau.
快到中午的时候,力稍减,它是从东南吹来的。船主叫人加
顶帆,可是过了两小时,他又叫人卸下了,因为
又大起来了。
Ils ont ajouté que la partie du Haut-Karabakh tirait parti de la direction du vent pour provoquer des incendies sur la ligne de contact, qui étaient ainsi propagés vers les zones azerbaïdjanaises situées derrière la ligne.
他们还指控纳戈诺-卡拉巴赫一方利用
向在接触线
放火,火借
向接触线另一侧的阿塞拜疆地区蔓延。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未
过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。