Cette subvention vise à compenser les dépenses additionnelles provenant du travail à temps partiel.
此项补贴意在补偿因设立非全时工作而增加的支出。
Cette subvention vise à compenser les dépenses additionnelles provenant du travail à temps partiel.
此项补贴意在补偿因设立非全时工作而增加的支出。
Cette politique a imposé au pays une véritable saignée en devises.
在这个政策制订后,古巴必须支出的
汇。
Il a été affirmé que l'exercice du droit de contrôle en vertu du sous-alinéa 11.1 ii) entraînerait inévitablement des dépenses supplémentaires.
据称,根据第11.1㈡项,行使控制权必然涉及“的支出”。
Selon une opinion contraire, la question des “dépenses supplémentaires” ne devrait pas être traitée dans l'alinéa a).
一种相反的观点认,第11.3(a)项不应涉及“
支出”的问题。
Niigata demande une indemnité de USD 510 641 (JPY 73 660 000) au titre de dépenses qu'elle appelle «frais de main-d'œuvre supplémentaires».
Niigata要求赔偿它称“
劳工费
”的支出510,641美元(73,660,000日元)。
Des crédits d'un montant de 7,4 millions de dollars ont été ajoutés pour faire face à des dépenses imprévues et extraordinaires.
列入了740万美元的承付款,以应付未可预见和的支出。
Le cas échéant, il sera fait état des dépenses additionnelles dans le deuxième rapport sur l'exécution du budget-programme de l'exercice 2006-2007.
任何其他的支出,将在2006-2007
年期方案预算的第二份执行情况报告中列报。
Le Comité considère que ces pièces prouvent que la société a rémunéré les mandataires et leur a remboursé leurs frais supplémentaires.
小组认,中建总公司提供的证据证明了它承担了受托人的费
,
受托人偿还了受托人
支出的费
。
Ce sont des consommateurs nets de produits alimentaires, dont les dépenses sont rarement couvertes par un emploi supplémentaire ou un salaire plus élevé.
他们都是主要的粮食购买者,不太可能通过就业
提高工资来充分弥补
的支出。
Il est évident que ces dépenses supplémentaires et indispensables auraient pu être allouées aux fins de développement économique et social du pays.
显然,这些被迫的支出本来是可以
于国家社会和经济发展的。
La Commission a estimé que cette décision entraînerait une dépense annuelle supplémentaire de l'ordre de 2,941 milliards de roupies pour cette catégorie d'employés.
委员会估计,这意味着每年此类雇员的支出共计29.41亿卢比。
À cet égard, nous avons suggéré précédemment la création d'un compte spécial afin d'éviter de considérer de telles activités comme des dépenses extrabudgétaires.
在这方面,我们以前提出过建立一个特别账户,以避免把这些活动算作预算中的支出。
Néanmoins, il est apparu ultérieurement que les dépenses additionnelles prévues pour l'exercice en cours pourraient probablement être financées au moyen des crédits révisés.
但后来确定,本年期预计的
支出完全可以在2004-2005
年期订正批款现有资源范围内安排。
Enfin, l'expression "travaux extraordinaires exigés par l'ouvrage" peut impliquer des travaux supplémentaires nécessaires qui obligeraient le concessionnaire à engager des dépenses supplémentaires substantielles.
最后,关于“所需特殊工程”,那可能是指会导致特许公司必须付出一大笔支出的所需的
工程。
Le Comité consultatif fait remarquer qu'il a dans le passé longuement commenté la question des dépenses supplémentaires découlant de l'inflation et des fluctuations monétaires.
咨询委员会指出,过去它对通货膨胀和汇率波动引起的支出问题提出了广泛的意见。
Le Président par intérim (parle en anglais) : Le projet de décision XVII est intitulé « Dépenses additionnelles résultant de l'inflation et des fluctuations monétaires ».
代理主席(以英语发言):决定草案十七的标题“通货膨胀和币值波动引起的
支出”。
Le Comité demande donc que les dépenses supplémentaires qui pourraient être encourues soient indiquées dans le rapport sur l'exécution du budget de l'exercice financier concerné.
因此,委员会要求在有关财政期间的预算执行情况报告中列出这种可能引起的支出。
Les dépenses supplémentaires occasionnées par les restrictions imposées par Israël pour des raisons de sécurité représentent un fardeau extrêmement lourd pour les opérations de l'Office.
以色列安全机构制定的限制条件带来的支出成
近东救济工程处行动及资源的沉重负担。
En premier lieu, le Secrétaire général adjoint devrait diffuser une déclaration officielle selon laquelle les bureaux hors Siège doivent obtenir son accord préalable pour toute dépense supplémentaire importante.
战略的第一部分是由副秘书长传阅一份正式说明,规定工作地点大笔的支出,必须获得副秘书长批准。
La délégation japonaise prend note avec satisfaction des informations détaillées fournies par le Secrétariat au sujet des dépenses additionnelles dues à l'inflation et aux fluctuations des taux de change.
日本代表团满意地注意到,秘书处提供了关于通货膨胀和币值波动引起的支出的详细资料。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。