Cet équipement ultramoderne permettra à l'Office de renforcer considérablement ses moyens de contrôle du spectre des fréquences de Bosnie-Herzégovine.
这项尖端设备极大地加强该署控制波斯尼亚和黑塞哥维那的能力。
Cet équipement ultramoderne permettra à l'Office de renforcer considérablement ses moyens de contrôle du spectre des fréquences de Bosnie-Herzégovine.
这项尖端设备极大地加强该署控制波斯尼亚和黑塞哥维那的能力。
Parallèlement, l'UIT s'efforce d'élargir les ressources disponibles en recherchant de nouveaux spectres.
同时,电联争取以研究新来增加资源的供应。
Cette caméra doit permettre d'obtenir une sélectivité de bande spectrale orbitale de 400 à 900 nanomètres par commande au sol.
OSMI按照设计是要通过地面指令提供400至900纳米围内的轨道内
带灵敏度。
L'IR-MSS fonctionne dans quatre bandes spectrales, ce qui permet d'étendre la couverture spectrale du CBERS jusqu'à la plage de l'infrarouge thermique.
IR-MSS传感器可有四种带,因此将CBERS卫星的
围扩大到热红外
围。
Les capteurs retenus pour la surveillance des catastrophes depuis l'espace sont de type tant passif qu'actif et ils couvrent une large part du spectre électromagnétique.
已确定的从空间监测灾害的传感器包括有源型传感器和无源型传感器,涵盖了电磁
的相当一部分。
Peuvent être interceptées les communications téléphoniques, radiotéléphoniques et autres qui utilisent le champ électromagnétique, le seul but étant de recueillir des preuves utiles à l'action judiciaire.
只是为了收集证据,以便在司法诉讼中使
的目的,就可以对电话、无线电话和使
电磁
的类似形式的通信进行截获。
L'OACI coordonne ses travaux avec l'OMI et l'UIT pour ce qui est des questions liées respectivement à la politique de navigation et au spectre des fréquences radioélectriques.
关航政策和无线电
有关的事项,民航组织分别
海事组织和国际电联协调了其工作。
Elle continuera de coordonner ses travaux avec l'OMI et l'UIT pour ce qui est des questions liées à la politique de navigation et au spectre des fréquences radioélectriques.
关航政策和无线电
有关的事项,民航组织将继续
海事组织和国际电联协调工作。
Elle continuera à coordonner ses travaux avec l'OMI et l'UIT pour ce qui est des questions liées respectivement à la politique de navigation et au spectre des fréquences radioélectriques.
民航组织将继续就有关航政策和射电
的事项分别协调其
国际矿工组织和电信联盟的工作。
Comme le seul moyen de modifier ces services consiste à lancer de nouveaux satellites, l'évolution de l'utilisation de spectres exige des connaissances spécialisées étendues et une gestion attentive.
由改变那些服务的唯一方式是发射新卫星,因此
使
情况的发展需要有相当专业的了解和认真的管理。
Elle continuera de coordonner ses travaux avec l'OMI et l'UIT pour ce qui est des questions liées respectivement à la politique de navigation et au spectre des fréquences radioélectriques.
关航政策和无线电
有关的事项,国际民航组织将继续协调其
海事组织和国际电联的工作。
Les participants ont noté que certains organismes des Nations Unies comme l'OMM et l'OACI fournissaient à leurs États membres des services qui utilisaient certaines bandes du spectre des radiofréquences.
会议注意到,气象组织和民航组织等联合国组织向依赖使无线电
特定波段的其成员国提供服务。
On a comparé les caractéristiques spectrales des anomalies magnétiques d'entités de type divers : ride de Mendeleyev, ride Alpha, dorsale Groenland-Féroé, Islande, bouclier de l'Anabar, et bassin de la Toungouska.
对各种典型地质构造(门捷列夫海隆和阿尔法洋脊、格陵兰-法罗洋脊、冰岛、阿纳巴尔地盾和通古斯卡海盆)地磁异常场的
特性作了比较。
Par exemple, dans les télécommunications, les décisions techniques relatives à l'utilisation du spectre des fréquences et les décisions connexes concernant les licences influent profondément sur le degré de concurrence dans ce secteur.
例如,在电信部门,有关使
的技术决定和
此相关的有关许可证发放的决定,对该部门的竞争强度有着重大影响。
Une délégation a estimé que les lacunes des cadres réglementaires relatifs à l'orbite géostationnaire limitaient les possibilités qu'avaient les pays en développement d'avoir un accès équitable aux ressources spectrales sur l'orbite géostationnaire.
有代表团认为,地球静止轨道管理框架内存在的空白使发展中国家难以取得对地球静止轨道内资源的平等利
。
L'avis a été exprimé que les lacunes du cadre réglementaire relatif à l'orbite géostationnaire limitaient les possibilités qu'avaient les pays en développement d'avoir un accès équitable aux ressources spectrales sur l'orbite géostationnaire.
有意见认为,地球静止轨道管理框架存在缺漏,因而发展中国家很难有机会平等利地球静止轨道内的
资源。
45 Le spectre des fréquences radioélectriques devrait être géré dans l'intérêt public et conformément au principe de légalité, dans le strict respect des législations et réglementations nationales ainsi que des accords internationaux applicables.
无线电的管理应符合公众的利益,并应遵循合法性的原则,同时完全遵守各国的法律、法规和相关的国际协议。
L'avis a été exprimé que les lacunes des cadres réglementaires relatifs à l'orbite géostationnaire limitaient les possibilités qu'avaient les pays en développement d'avoir un accès équitable aux ressources spectrales sur l'orbite géostationnaire.
有意见认为,地球静止轨道管理框架内存在着空白,因而发展中国家很难有机会平等利地球静止轨道内的
资源。
L'OACI et l'UIT continuent de coopérer à l'attribution des fréquences du spectre et à la protection de ce dernier pour les applications aéronautiques des systèmes de communication, de navigation et de surveillance par satellite.
民航组织和国际电联继续在就的分配及为在航空方面应
卫星通信、
航和监测系统而对光
予以保护上进行合作。
Le Centre a coopéré avec le Centre commun de recherche de la Commission européenne pour établir une carte mondiale de la couverture des sols à partir d'images issues du spectromètre imageur à moyenne résolution.
国家森林中心欧盟委员会联合研究中心合作在中分辨率成像
仪的图像的基础上编纂了一份有关土地覆盖物的世界地图。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。