Une série d"entretiens en tête à tête est également prévue dans l"après-midi.
下午,他们还将举行一系列对
会议。
Une série d"entretiens en tête à tête est également prévue dans l"après-midi.
下午,他们还将举行一系列对
会议。
Les ministres du Groupe de contact se sont félicités de ce passage aux entretiens directs.
联络小组部长们欢迎转入对
谈判。
Membre du réseau européen des ONG (EuroNGO), elle collabore activement à la campagne Face-à-Face.
瑞典性教育协会是欧洲非政府组织网络成员,也是人口基金积极参与
“
对
运动”
一部分。
Mais ils n'osent pas tenir un débat en face à face sur ce sujet.
但是,他们不敢就此问题进行对
辩论。
Des contacts directs constituent également un élément important du Volontariat.
对
触也是志愿服务
一个重要组成部分。
De tels compromis n'auraient été possibles que dans le cadre de négociations directes sans intermédiaire.
这种妥协只在直
对
谈判中才
实现。
Jiangxi pour permettre aux clients de bénéficier des services du port, en face-à-face communication, simple, économique, pratique, rapide.
让江西客户享受到口岸
服务,
对
沟通、简单、经济、方便、快捷。
En outre, plusieurs pays ont bénéficié d'un téléenseignement régional et ont ensuite organisé des séminaires classiques.
此外,一 已经受益于区域远程学习和其后进行
对
研讨会。
En particulier, l'anamnèse est considérée comme la meilleure méthode pour les populations à faible niveau d'instruction.
特别是对
回顾式采访被视为收集低识字率人口数据
最佳方法。
Au cours de la deuxième série de pourparlers, les parties se sont rencontrées face à face.
在第二轮会谈期间,双方从近距离间会谈转到
对
讨论。
Nous étions placés vis-à-vis.
那时我们对
呆着。
L'enseignement à distance permettra de diminuer le coût de formation par participant par rapport à un enseignement classique.
使用远程学习参加者人均费用低于相同
对
学习。
Le juge d'instruction organisa alors une confrontation entre le groupe de prévenus et un témoin, inconnu de M. Matari.
调查法官当时组织了被告方与一名Matari先生并不认识证人之间
对
谈话。
Les ONG donnent des conseils au téléphone et en personne pour soutenir les immigrées victimes de la violence.
各非政府组织也通过电话或对
地提供咨询,为遭受暴力
移民妇女提供援助。
Le Premier Ministre a également déclaré que l'Éthiopie souhaitait avoir des pourparlers en tête à tête avec l'Érythrée.
总理并表示,埃塞俄比亚愿意与厄立特里亚进行对
会谈。
L'Équipe spéciale a tenu des téléconférences hebdomadaires et s'est réunie deux fois, à La Haye et à Beyrouth.
工作队每周都召集一次电话会议和两次对
会议,一次在海牙,另一次在贝鲁特。
Il fait un grand usage des TIC, recourant aussi bien à la formation à distance qu'à la formation traditionnelle.
贸发会议广泛地使用信息和通信技术,把远程培训和对
培训结合起来。
Ils tardent cependant à le faire et la MINUS consulte les deux parties pour aider à accélérer le processus.
但是,它们现在需要更长时间才开始进行对
谈判,联苏特派团正与双方协商,帮助加快这一过程。
Les parties se sont entretenues séparément avec mon Envoyé personnel et se sont réunies plusieurs fois face à face.
双方与我个人特使单独举行了会议,并举行了几次
对
讨论。
Essentiellement reliés par un réseau électronique, ils sont aussi soutenus par des réunions face à face et d'autres activités.
各社区主要通过电子网络实现互连,也需要对
会议和其他活动支持。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。