Nous sommes préoccupés par la poursuite des activités de pêche illégales dans la région.
我们对该区域中
持续


法
鱼活动感到关切。
Nous sommes préoccupés par la poursuite des activités de pêche illégales dans la région.
我们对该区域中
持续


法
鱼活动感到关切。
Nous participons activement aux efforts régionaux visant à enrayer les pêches illégales.
我们还积极参加防止流动
法
鱼
区域努力。
L'essor de la piraterie témoignait du mécontentement de la population locale face à la pêche illicite.
海盗抬头,也反映地方上对
法
鱼活动十分愤恨。
L'Australie est un partisan de longue date du renforcement des mesures de lutte contre la pêche illégale.
澳大利亚一贯支持加强打击
法
鱼
措施。
Un effort concerté pour atténuer son impact sur l'écosystème, la flore et la faune de l'Antarctique, est urgent.
同样重要
是,必须解决在南极海
受管理和
法
鱼,
别是
捞磷虾和巴塔戈尼亚洋枪鱼。
L'agent a réfuté l'argument avancé à savoir que le Monte Confurco se livrait à des activités de pêche illicites.
代理人对Monte Confurco号渔船被指控进行
法
鱼提出质疑。
La pêche illégale continue d'être pratiquée sur une grande échelle au large des côtes étendues et non surveillées du «Puntland».
“邦
兰”无人看守
很长海岸
海域内大规模
法
鱼
情况还在继续。
Le problème des transferts répétés de pavillons constitue l'un des plus importants obstacles à la lutte contre la pêche illégale.
改换船旗或船旗换来换去
问题被视为是打击
法
鱼行为
主要障碍。
Ils s'en prenaient aux navires qui pêchaient illégalement et à ceux qui déversaient des substances toxiques dans les eaux côtières.
他们针对
目标是在沿岸水域
法
鱼以及倾倒有毒物质
船只。
Les délégations ont exprimé des avis divergents quant à savoir si la pêche illégale était une question de sécurité maritime.
就
法
鱼活动是否构成一个海事安保问题,各代表团表达了
同
观点。
Nous restons également profondément déterminés à lutter contre la pêche illégale, les actes de piraterie et les autres crimes en mer.
我们也仍然坚定地致力于打击
法
鱼、海盗行为和其它海上犯罪行为。
Les activités conjointes de formation menées par l'Australie, l'Indonésie, la Papouasie-Nouvelle-Guinée et les Philippines sont un autre exemple d'efforts de coopération.
其他合作例子包括由澳大利亚、印度尼西亚、巴布亚新几内亚和菲律宾为加强针对偷运枪支和人口以及
法
鱼等
法活动
执法能力而联合开展训练活动。
Toutefois, les vues divergeaient quant aux liens éventuels entre la pêche illégale et la criminalité transnationale organisée (voir par. 69 à 73).
但是,就
法
鱼和跨国有组织犯罪之间是否有潜在
联系存在意见分歧(见第69至73段)。
Outre qu'elles modifient le fonctionnement des écosystèmes marins, ces pratiques illégales menacent de conduire à l'extinction des poissons d'ici à 40 ans.
法
鱼方法
仅会改变海洋生态系统
功能,而且有可能造成鱼类在40年内绝种。
Les récentes propositions des Nations Unies pour réduire la pêche illégale en haute mer ne seront efficaces que si les pays coopèrent.
只有各国合作,联合王国最近提出
旨在减少公海
法
鱼
提案才会有效。
Les actes de piraterie et la détention forcée de marins de chalutiers pêchant illégalement dans les eaux territoriales somaliennes se sont poursuivis.
海盗及强行扣押在索马里领水
法
鱼
拖网渔船上
海员
行为继续存在。
Nous prenons très au sérieux notre devoir de protéger sérieusement nos mers et de consentir tous les efforts pour empêcher les pêches illégales.
我们
常认真对待我们保护我们海域
责任,尽一切努力防止
法
鱼。
Les navires continuent de pouvoir changer de pavillon en toute impunité et d'échapper ainsi à des sanctions pour les activités de pêche illégales.
船舶仍然能够
受惩罚地更换船旗,逃避对其
法
鱼活动
制裁。
Nous nous associons également aux autres délégations qui appellent à l'adoption de mesures internationalement contraignantes visant à prévenir les activités de pêche illégales.
我们与其它代表团一道,要求采取具有国际约束力
防止
法
鱼活动
措施。
Il a été sommairement déclaré coupable et condamné à une amende par la Cour provinciale de l'Ontario pour avoir pêché illégalement en dehors de la saison.
安大略省法院,在对他下达了
按季节
法
鱼
即决判决之后,处于了罚款。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。