Il doit être habile en vol et avoir un sens de l'équilibre hors du commun.
他必须擅于飞行,拥有寻常的平衡感。
Il doit être habile en vol et avoir un sens de l'équilibre hors du commun.
他必须擅于飞行,拥有寻常的平衡感。
Des mesures exceptionnelles s'imposent pour améliorer leurs situations.
需要采取寻常的措施帮助他们。
L'existence d'un tel système expliquerait deux faits extraordinaires.
这种影子系统说明两寻常的事实。
Le nouveau cycle de violence cause d'énormes souffrances et beaucoup d'angoisse dans la population civile.
新一轮暴力循环给平民带来寻常的苦难。
La réunion que tient aujourd'hui l'Assemblée générale revêt un caractère tout à fait unique.
大会今天开会有其寻常的独特性。
La conjoncture actuelle donne à la communauté internationale l'occasion de réagir de manière extraordinaire.
目前国际社会有机会采取寻常的应对措施。
Cet automne a en effet été très particulier pour l'économie mondiale.
今年秋天对全球经济来说确实是寻常的。
Les Gouvernements du Timor-Leste et de l'Indonésie ont vivement salué sa contribution exceptionnelle.
东帝汶政府和印度尼西亚政府盛赞其寻常的贡献。
Et d'ailleurs, d'une certaine manière, ce qui se passe au Darfour est extraordinaire.
而且在某种方面,正在达尔富尔发生的一切是寻常的。
L'Afrique est extraordinairement riche de promesses.
洲拥有
寻常的前景。
La biodiversité des écosystèmes marins de l'Australie est remarquable.
澳大利亚海洋生态系统的生性是
寻常的。
Cela nous a énormément intrigués et nous avons donc fait quelque chose d'inhabituel.
我们对此感到很困惑,所以我们实际上已经采取了某些寻常的举动。
Ce combat exige cependant une mobilisation exceptionnelle, dont nous partageons tous la responsabilité.
防治艾滋病毒/艾滋病的努力需要进行寻常的动员,我们所有人都有责任。
La plupart des pays et la communauté internationale devaient faire face à des défis sans précédent.
数国家和国际社会面临着
寻常的挑战。
Le huitième amendement interdit les cautions ou amendes excessives ainsi que les châtiments cruels et exceptionnels122.
第八条修正案规定不得要求过的保释金,不得处以过重的罚金,不得施加残酷和
寻常的刑罚。
La situation est d'autant plus difficile que nos ressources linguistiques limitées doivent satisfaire à des exigences phénoménales.
我们有限的语言资源所面临的寻常的需求,使得情况更为严重。
Le monde connaît une instabilité financière extraordinaire et toutes les parties concernées doivent assumer leurs responsabilités.
世界正经历着寻常的金融动荡,各方都须肩负起自己的责任。
Il est extraordinaire de voir combien chaque groupe accepte et apprécie les expressions culturelles des autres groupes.
每群体接受和欣赏其余人的不
文化表现方式都达到了
寻常的程度。
Elles se sont adaptées à la pression hydrostatique massive, aux conditions trophiques inhabituelles et aux perturbations physiques fréquentes.
它们已经适应了巨大的流体静压、寻常的向性条件和经常的
理扰动。
Dans le domaine de la promotion de l'état de droit, l'année écoulée a été très riche pour le Japon.
关于推进法治的活动,去年对日本来说是寻常的一年。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。