Aucun tirage n'a été fait sur la ligne de découvert.
该透支安排限未曾支用。
Aucun tirage n'a été fait sur la ligne de découvert.
该透支安排限未曾支用。
Le montant maximal des amendes varie évidemment d'un pays à l'autre.
当然罚款的最高限各国不同。
Le barème ne devrait pas comporter de taux plafond ni de taux plancher préétabli.
不应当预设最高或最低限
。
Veuillez indiquer toute valeur monétaire ou financière limite.
请提供有关现金或资金限方面的资料。
Veuillez communiquer les informations concernant les seuils financiers ou monétaires pertinents.
请提供资料说明此种资金或货币的限。
Le plafond de 10 millions de deutsche mark ne s'applique pas en cas d'audit légal.
000万赔偿限不适用
法律规定的审计。
En d'autres termes, la limite par colis s'applique à chacun de ces colis.
换言之,件限
适用
此类每一件货物。
Les mots “les limites de” ont été ajoutés pour clarifier davantage la rédaction.
加上“限”一词,以求措词更加明确。
L'épuisement de ce montant signifiait que le contrat initial avait expiré.
上限的用尽意味着原合同已经过期。
Ce programme de limites ne s'applique pas dans le cas de responsabilité pour faute.
施加限的机制不适用
基
过错的赔偿责任。
Tout d'abord, le nombre d'armes qu'il est possible d'acheter est limité.
第一,购买多少武器规定了最高限
。
Le seuil de l'indigence a été fixé à 10 000 dollars.
无支付能力的最低限定为10 000美元。
Dans ce cas, les dispositions réglementaires en matière de responsabilité restent applicables.
在这种情况下,仍然适用法定赔偿责任限。
Son gouvernement estime qu'imposer des quotas n'est pas rendre justice aux femmes.
新加坡政府认为规定限妇女并不公平。
Les acheteurs seraient des pays désireux de ne pas dépasser leurs propres quotas d'émissions.
买方是寻求满足自己的碳排放限的国家。
Veuillez également fournir des informations concernant toute limitation d'ordre monétaire ou financier en la matière.
请同时提供与相关货币或金融限有关的信息。
Ce plafond a été par la suite relevé à 60 millions de dollars.
随后,这项最高限增至60 000 000美元。
Ce plafond a été par suite relevé à 36 250 000 dollars.
随后,这项最高限增至36 250 000美元。
Il n'y a pas de contingent précis par branche d'activité.
这个计划并无设定各行业输入外地劳工的限。
Augmenter le montant des crédits financiers accordés à des femmes en vue de les encourager.
提高为妇女提供的贷款限,从经济上鼓励她们。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。