Ce malade est mis à la ration.
这个病人饮食受到
。
Ce malade est mis à la ration.
这个病人饮食受到
。
Développez vos sources d'informations de marché, mais de limiter les sources d'avis sur le marché.
扩充你市场信息来源;
你
市场意见来源.
L’investissement étranger en France est libre de tout contrôle administratif.
法国
外国投资不受行政部门
。
Le nombre de billets pour les épreuves PEL est limité.
重要赛事项目
入场券数额有
。
Ces bornes ne peuvent être déterminées que par la Loi.
此等仅得由法律规定之。
Les restrictions d'usage ne sont-elles pas en contradiction avec la Charte olympique ?
使用权与奥林匹克宪章不矛盾么?
On cantonne trop souvent les femmes dans des emplois subalternes.
人们往往将妇女过于次要
工作中。
Elles sont conditionnées par la répétition de leurs orbes géométriques.
它们被自身几何学般精准轨道
来回往返所
。
Leur objectif est de limiter l'amplitude des mouvements des seins, sans les comprimer pour autant.
胸罩作用是
不压迫乳房
前提下,
乳房
活动范围。
Dans un état statique, votre amplitude de mouvement est limitée.
静止状态下,你
动作幅度会受到
。
Il a été décidé de limiter la vitesse sur les routes.
有关当局作出对行驶高速公路上
时速进行
决定。
" Il n'existe aucune limitation ", avait-il annoncé.
"没有, "他宣布。
Les grands écrivants n'ont jamais été fais pour subir la loi des grammairiens.
伟大作家是不会
语法学家定下
条条框框中
。
Tu devrais mettre un frein à tes dépenses.
你应该你
开支。
Une restriction dénoncée par les représentants des journalistes étrangers basés à Pékin.
驻北京外国记者代表揭露了这一
。
Les rémunérations des patrons des entreprises aidées par l'État vont être encadrées par décret.
◊ 接受国家援助企业老板之薪水收入将按法令予以
。
Notre voyage a été limité par le manque d'argent.
我们旅行由于缺钱而受到
。
Il a d? mettre un frein à ses dépenses.
他不得不自己
开支。
Les États non alignés mesurent toute l'importance du système des garanties appliqué par l'AIEA.
不结盟国家重申原子能机构安全保障度
重要性,它们认为,国际社会应该首先努力实现全面保障
度
普遍性,而不是寻求对无核武器国家施加额外
。
Certains pays estimaient que le sujet devait être abordé de manière plus restreinte.
一些国家认为,应以更性
方式处理这一专题。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。