Il a informé le Conseil de la situation actuelle concernant les questions en suspens.
他向安理会通报有关一些悬而未决问题
现状。
Il a informé le Conseil de la situation actuelle concernant les questions en suspens.
他向安理会通报有关一些悬而未决问题
现状。
La situation en ce qui concerne ces questions en suspens est comme suit.
以下是这些悬而未决问题现状。
Les gouvernements et d'autres parties ont reçu des informations sur l'état et la problématique de l'environnement mondial.
为各国政府和其他各方提供了关于全球环境和全球环境问题现状资料。
Il décrit la situation réelle et met en vedette non seulement les enfants mais toutes les aspects connexes.
它描述了真实状况并促进了不仅是儿童而且是所有相关问题现状。
C'est là qu'en est la question du désarmement nucléaire, d'après ce que nous avons cru comprendre avec de nombreuses autres délégations.
这是我国代表团和其他一些代表团关于至少在核裁军问题现状方
理解。
Pour déterminer où nous en sommes aujourd'hui, il nous faut examiner simplement les engagements pris par les pays développés et en développement.
至于我们现状问题,我们必
发达国家和发展中国家作出
承
。
La publication donnera un aperçu des multiples aspects des migrations internationales et, notamment, de l'étendue et de l'état des connaissances sur la question.
这一出版物将提供国际迁徙多层览,其中包括这一问题
知识范围和现状。
La Conférence d'examen offre cependant à la communauté internationale l'occasion de trouver des réponses à ses questions concernant l'état du système financier international.
然而,查会
给了国际社会一次为国际金融体制
现状问题寻找答案
机会。
En outre, le Comité d'étude des produits chimiques a décidé de soumettre à la Conférence des Parties, pour examen, l'état des notifications examinées précédemment.
此外,化学品查委员会还决定将原先
通知书
现状问题提交缔约方大会
。
L'établissement de stratégies globales de communication, qui sont généralement fonction du degré de sensibilisation de la population aux problèmes d'environnement, est un phénomène important apparu récemment.
最近出现一个重要特点是,制订了全
宣传战略,这些战略通常是由国民对环境问题
认识和理解现状决定
。
Lors de ces consultations, les participants se sont véritablement efforcés d'évaluer l'état de la situation s'agissant de la question déjà ancienne de la réforme du Conseil de sécurité.
这些磋商真正试图评估安全理事会改革这一长期问题现状。
Je n'entreprendrai pas d'analyser en détail la situation dans laquelle se trouve la Conférence, car c'est là une question qui n'a pas cessé d'être examinée depuis trois ans.
我不会详谈本会现状问题,因为这一问题到现在,已被经常讨论了约三年。
Le Comité s'inquiète d'informations faisant état d'enfants qui travaillent, en particulier dans les entreprises familiales et dans le secteur agricole, et de l'absence de données sur cette question.
对有关童工报告,尤其是家庭经营和农业部门中
童工,以及缺乏有关此问题资料
现状,委员会表示关注。
Les États membres de la CARICOM remercient l'Ambassadeur Sergio Duarte, nouvellement nommé Haut Représentant aux affaires de désarmement, pour l'intervention fort instructive qu'il a faite au début de nos débats.
加共体成员国感谢新任裁军事务高级代表塞尔吉奥·杜阿尔特大使在开始时作了内容详尽
发言,向我们
述了若干核裁军和不扩散问题
现状。
La raison principale ayant motivé Femmes africaines, Horizon 2015 était d'analyser la situation de la mutilation génitale féminine et de diffuser l'information sur l'importance de la prévention de la pratique dans le pays.
该组织举行这一活动主要目标是,对女性外阴残割问题
现状加以分析,并宣传在加拿大防止这一做法
重要性。
Parallèlement à la soumission de ce plan et à l'examen qui intervient deux ans plus tard, le Ministre présente au Parlement un rapport sur la situation et l'évolution concernant les questions d'égalité.
提交该计划及两年后查报告
同时,部长还向
会提交了一份关于平等问题
现状和发展
报告。
Pour que la dynamique d'Annapolis soit maintenue, il est essentiel que les populations israélienne et palestinienne puissent constater une évolution positive de leur situation, en matière de sécurité comme sur le plan économique.
为了保持安纳波利斯会产生
势头,以色列人和巴勒斯坦人必
能够看到,在安全和经济问题上,他们
现状有了积极
改善。
On a appuyé le mécanisme prévu par l'article 76 proposé qui préservait le statu quo concernant l'acceptation des accords d'élection de for et pouvait servir de point de départ en vue d'une éventuelle harmonisation future.
有与会者对拟第76条中规定
机制表示支持,目
是保留接受法院选择协
问题上
现状,同时可以以该机制为起点探索未来可能进行
法律统一工作。
Le Comité regrette l'absence de dispositions législatives régissant expressément le travail des enfants ainsi que le manque de renseignements et de données sur cette question, compte tenu en particulier des taux élevés d'abandon scolaire dans le secondaire.
这种没有规约童工具体立法并缺乏有关此问题资料和数据
现状,尤其考虑到高中辍学率较高
情况,令委员会感到关注。
Pour réduire ce risque, elle lancera et soutiendra des initiatives visant à définir et à comprendre les causes et la fréquence de la discrimination à l'encontre des minorités qui risque de déboucher sur des conflits et sur l'instabilité.
为减少这种风险,她将参与并支持一系列拟行动,以发现和了解可导致冲突和不稳定
歧视少数民族问题
根源和现状。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。