Il faudra peut-être que nous revoyions l'approche de la paix suivie jusqu'à présent mais il est impératif que nous parvenions à remettre le processus de paix sur les rails de toute urgence.
我们或许需要检讨迄今为止在平
上所采取
方法,但是我们必须想方设法,尽快使
平进程重入正轨。
Il faudra peut-être que nous revoyions l'approche de la paix suivie jusqu'à présent mais il est impératif que nous parvenions à remettre le processus de paix sur les rails de toute urgence.
我们或许需要检讨迄今为止在平
上所采取
方法,但是我们必须想方设法,尽快使
平进程重入正轨。
Pour pouvoir prendre soin des femmes qui ont besoin d'une aide immédiate, Mme Alexis se propose de créer un centre de réadaptation et de réinsertion à l'intention des femmes victimes, pour lequel elle collecte des fonds.
为了解决亟需立即援助妇女
,阿列克西斯夫人拟订了一项建议,要建立一个受害妇女恢复
重入
会
收容所,为此她已经在筹集资金。
Il les aide notamment à concilier travail et vie de famille (par des prestations familiales, des systèmes de garde accessibles et de qualité pour leurs enfants, des horaires de travail modulables, etc.) et à réintégrer la vie professionnelle lorsqu'elles le souhaitent, après avoir élevé leurs enfants ou s'être occupées de proches.
此外,重要内容包括促进兼顾工庭生活(包括
庭支持、可获得
能接受
照顾儿童质量、工
单位
灵活方式等)重新吸纳愿意在照顾儿童
亲属之后重入劳务市场
妇女。
On prévoit de doter ce centre d'hébergement d'autobus, qui permettront d'amener, pour une période indéterminée, les femmes et les enfants qui en ont besoin dans ces centres où ils pourront bénéficier d'une aide professionnelle, prendre part à des programmes de réadaptation et de réinsertion et recevoir, à titre de prêt remboursable, une aide financière qui les aide à démarrer.
这项建议设想收容所应有几部汽车,以便把受侵害妇女
儿童拉到收容所住上一段时间,她们在这里可以得到专业人员
协助,可以参加恢复
重入
会方案,还可以在保证偿还
情况下得到启动资金。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现
,欢迎向我们指正。