Si lui est adroit, son frère, en revanche, casse tout ce qu'il touche.
如果说他很灵巧的话,
么他兄弟却相反,所有经他手的东西都被他弄坏
。
么说。
么二三十分钟就
。Si lui est adroit, son frère, en revanche, casse tout ce qu'il touche.
如果说他很灵巧的话,
么他兄弟却相反,所有经他手的东西都被他弄坏
。
La langue française n'est pas si difficile.
法语不是
么难的。
Comment expliquez-vous alors qu’en Occident, les femmes musulmanes soient toujours considérées comme soumises ?
么您怎么解释在西方国家,穆斯林妇女总是被认为很顺从呢?
Eh! bien, mon pere, vous n'avez donc pu empecher ce malheur?
"
么,父亲,您没有来得及阻止这桩祸事,是吗?"
Les gens, bien, combien durera votre vie?
人民的,
么,有多
将持续为您的生活?
Pourquoi si dur pour avoir le bonheur?Donne-moi une raison de rester!
为什么幸福
么难?给我一个留下来的理由!
Alors elles sont à moi, car j'y ai pensé le premier.
“
么,它们就是我的,因为是我第一个想到
这件事情的。”
Je te jure. Alors, de qui commence ?
我没撒谎吧。
么,从谁开始?
Pour demain lundi ? demanda Mr. Fogg en regardant la jeune femme.
“
么我们就在明天,星期一,好吗?”福克先生望着艾娥达夫人说。
Alors, si tu reçois lette lettre, c'est qu'elle est bien arrivée.
么,如果你收到
这
,
说明
已经安全到达
。
Je t'aimais tant, tu étais si jolie.
我曾多么爱你,你曾
么美丽!
Alors, comment former de bonnes insultes en français ?
么,您如何用法语说脏话呢?
Ce n'est pas si facile, vous voyez?
这不是
么容易的,你明白吗?
Donc, tu ur ton prier boulot Clé, félicittion !
么你将要拥有第一份工作
克蕾娅,祝贺你!
S’il est plein de promesses, y pénétrer demande de la persévérance.
如果中国市场充满
希望,
么进入这个市场则需要坚持不懈。
La vérité est jamais pure et rarement simple.
事实永远不会
么纯净和很
简单的。
Son chapeau fut enlevé, le vent soufflait si fort!
他的帽子吹掉
, 风刮得
么大哟!
Tu as sommeil, mais tu es pendu au téléphone.
你困
,但你还在讲
么长的电话。
Elle n'a jamais connu ni sa grand-mère ni son grand-père.
当否定句里有两个动词,
么在后一个动词前要加上“ne”。
Alors pourquoi cet engagement n'a-t-il jamais été respecté ?
么为什么这一表态从未被尊重?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。