La langue française n'est pas si difficile.
法语不是么难。
Comme ce fromage sent bon !
这奶酪怎么能么香呢!
Qui a donc pu téléphoner?
么可能是谁打电呢?
Si tu aimes le chocolat, alors tu peux choisir les macarons au chocolat.
既然你这么喜欢巧克力,么你可以选巧克力味马卡龙。
Si notre saison favorite arrive, c'est aussi le grand retour du maillot de bain.
如果说我们喜欢季节,么也是泳衣回归候!
Si lui est adroit, son frère, en revanche, casse tout ce qu'il touche.
如果说他很灵巧,么他兄弟却相反,所有经他手东西都被他弄坏。
Alors pourquoi en profiter si peu ?
么为什么睡得么少呢?
La vie n'est jamais si heureuse ni si malheureuse que l'on s'imagine.
生活从未像我们想象旳么幸运,也从未么糟糕。
Je ne peux pas attendre. Mais comme vous insistez, je me battrai demain.
我不能等么久,不过您既然提出,么我明天再战吧!
Je me le rappelle toujours.A l'avant,quand j'étais à l'université,j'étais toujours travailleuse,sérieuse et consciencieuse,oui toujours.
以前在读大学候,总是么认真,么一丝不苟,对待任何事情。
Rien n'est si beau qu'un coucher de soleil.
什么也没有夕阳么美丽。
Pourquoi la population chinoise est-elle si nombreuse?
为什么中国人口么多?
Ah si dis-donc, tu veux pas que je joue ?
么你不想带我玩?
Alors quand est-ce que vous voulez partir ?
么,你们想什么候出发?
Quoi! Comment tu fais pour être aussi étourdi!
什么!你怎么么粗心呀!
Ce n'est pas facile d'accomplir cette mission.
这项任务可没么好完成。
Pourquoi êtes-vous au chômage depuis si longtemps ?
为什么你失业么久?
Si votre main sont si doux .
如果你手是么柔软。
Alors, servez-nous vite, s’il vous plait, nous sommes trop pressés.
么请快点。我们间很紧。
Alors quoi, ce n'est pas si grave.
怎么啦,事情没么严重!
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle est charmante, toujours gaie, pleine d'esprit.
她很迷人,总是那么快乐,那么聪明。
Les hommes sentent moins mauvais que les rennes.
男人比驯鹿感觉不那么糟糕。
Et alors, l'autre façon moins chic ?
那么,另一种不那么时髦的方式呢?
Non alors ok, donc c'est parti !
不,那么好吧,那么我们开始吧!
C'est là que c'est un peu plus compliqué, c'est moins organisé quoi, c'est moins carré.
这时有点复杂,那么有,那么明确。
Alors, on fait l’accord avec le complément d’objet direct s’il est placé avant le verbe.
那么,如果在了动词前面那么我们就要与它配合。
Alors, je vais commencer par allumer mon feu.
那么先点火。
Et donc, si tu stresses moins, forcément, tu bloques moins quand tu parles.
因此,如果你不那么紧张,你说话时肯定会不那么卡顿。
Alors… alors pourquoi laisser toute sa fortune à Jean ?
那么… … 那么为什么把他的财产全留给让呢?
Ah bon ? C'est quoi moi, alors ?
啊?那么我是什么?
Il y avait longtemps qu'elle n'avait pas dormi aussi profondément.
她好久睡得那么沉。
Et la lecture, aimez-vous la lecture ?
那么阅读呢?您喜欢阅读吗?
Alors qu'est ce que c'est qu'un VPN ?
那么什么是VPN?
Ce n'est pas si ridicule que ça.
也那么奇怪。
Tu es tellement en avance sur ton temps.
你是那么的超前、时尚。
Il fallait voir comme chacun s’appliquait, et quel silence !
个个都那么专心,教室里那么安静!
Alors, qui est-ce qui s'y colle ?
那么,谁要做?
Et voilà Albert, ce n’était pas si difficile, quand même ?
Albert,那么难吧?
Qu'en est-il de l'orbite de la Lune ?
那么月球的轨道呢?
Et comment fait-on sa toilette, alors ?
那么他们如何梳洗呢?
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释