A Nanjing, les testaments notariés faisant effectivement le plus jeune que 19 ans.
在南京,做公证年龄最小
竟只有19岁。
A Nanjing, les testaments notariés faisant effectivement le plus jeune que 19 ans.
在南京,做公证年龄最小
竟只有19岁。
Mon testament, mes sourires et mes futurs amants.
我,我
微笑和我未来
情郎。
C'est un testament qui avantage cet enfant.
这是一份给了这个孩子特殊赠与。
En conséquence, si l'épouse du testateur est exclue de l'héritage, elle n'hérite de rien.
因此,如果人
配偶被排除在继承人
范围之外,该配偶将得不到任何财产。
En cas d'intestat ou de testament invalide, la succession est répartie selon les règles légales.
在未立或
无效
情况下,按照法定继承分配
产。
La femme peut être exécuteur testamentaire ou administrateur d'une succession.
妇女可以成为执行人或继承管理人。
En ce qui concerne la succession testamentaire, la femme a la pleine capacité d'hériter.
在继承
,妇女拥有完全
继承权。
Elles peuvent hériter par testament et gérer le bien foncier de la personne décédée.
女性可以立,可以管理死者
财产。
L'article 43 accorde les mêmes droit aux femmes et aux hommes pour exécuter le testament.
该法第43条给予男女双方以执行平等权利。
Cette part réservataire varie d'après le nombre d'enfants du testateur.
特留份多少取决于
人子女
数量。
Si l'homme a rédigé un testament, celui-ci doit être pris en compte.
如果丈夫立下一份,就必须考虑这份
。
Elles peuvent exécuter les testaments de leurs parents défunts tout comme celui de leurs époux.
她们可以和她们丈夫一样执行已故父母
。
Je laisserai la totalité de mes biens à ma femme, mais j'y mets une condition formelle.
老好人去找公证,立下,明确表示:“我把全部财产留给我妻子,但有个条件。”
Ce droit législatif est discriminatoire à plusieurs égards, notamment en ce qui concerne l'administration des biens.
但是,实际这些法律显然在许多方面歧视妇女,例如按照一般法第45章关于无
死亡
“财产转移”,对丈夫
产留给
孀
财产管理规定。
Elles peuvent librement conclure des contrats en leur nom, administrer leurs biens propres, exécuter des testaments.
她们可以自由地以自己名义签订合同,管理自己
财产,执行
。
Il est transmissible aux héritiers de l'auteur ou à un tiers, en vertu de dispositions testamentaires.
可以通过将这种权利转移给创作者
继承人或第三方。
En outre, la femme dispose de ses biens de façon indépendante au même titre que l'homme.
此外,女性和男性都可以独立地立。
C'est un testament authentique.
这是一份公证。
Le testament ainsi modifié ne réglait pas la question de savoir à qui revenait l'appartement de Salzbourg.
修改后这一
使得萨尔茨堡
公寓拥有权
无法解决。
L'auteur d'un testament ne peut pas léguer plus de la moitié des biens communs à d'autres personnes.
人在
中不得将半数以
共同财产传给其他人。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现
,欢迎向我们指正。