A Nanjing, les testaments notariés faisant effectivement le plus jeune que 19 ans.
在南京,做遗嘱公证年龄最小的竟只有19岁。
Mon testament, mes sourires et mes futurs amants.
我的遗嘱,我的微笑和我未来的情郎。
C'est un testament qui avantage cet enfant.
这是一份给了这个孩子特殊赠与的遗嘱。
En conséquence, si l'épouse du testateur est exclue de l'héritage, elle n'hérite de rien.
因此,如果遗嘱人的配偶被排除在人的范围之外,该配偶到任何财产。
En cas d'intestat ou de testament invalide, la succession est répartie selon les règles légales.
在未立遗嘱或遗嘱无效的情况下,按法定分配遗产。
La femme peut être exécuteur testamentaire ou administrateur d'une succession.
妇女可以成为遗嘱执行人或理人。
En ce qui concerne la succession testamentaire, la femme a la pleine capacité d'hériter.
在遗嘱问题上,妇女拥有完全的权。
Elles peuvent hériter par testament et gérer le bien foncier de la personne décédée.
女性可以立遗嘱,可以理死者的财产。
L'article 43 accorde les mêmes droit aux femmes et aux hommes pour exécuter le testament.
该法第43条给予男女双方以执行遗嘱的平等权利。
Cette part réservataire varie d'après le nombre d'enfants du testateur.
特留份的多少取决于遗嘱人子女的数量。
Si l'homme a rédigé un testament, celui-ci doit être pris en compte.
如果丈夫立下一份遗嘱,就必须考虑这份遗嘱。
Elles peuvent exécuter les testaments de leurs parents défunts tout comme celui de leurs époux.
她们可以和她们的丈夫一样执行已故父母的遗嘱。
Je laisserai la totalité de mes biens à ma femme, mais j'y mets une condition formelle.
老好人去找公证,立下遗嘱,明确表示:“我把全部财产留给我妻子,但有个条件。”
Ce droit législatif est discriminatoire à plusieurs égards, notamment en ce qui concerne l'administration des biens.
但是,实际上这些法律显然在许多方面歧视妇女,例如按一般法第45章关于无遗嘱死亡的“财产转移”,对丈夫的遗产留给遗孀问题的财产理规定。
Elles peuvent librement conclure des contrats en leur nom, administrer leurs biens propres, exécuter des testaments.
她们可以自由地以自己的名义签订合同,理自己的财产,执行遗嘱。
Il est transmissible aux héritiers de l'auteur ou à un tiers, en vertu de dispositions testamentaires.
可以通过遗嘱这种权利转移给创作者的人或第三方。
En outre, la femme dispose de ses biens de façon indépendante au même titre que l'homme.
此外,女性和男性都可以独立地立遗嘱。
C'est un testament authentique.
这是一份公证遗嘱。
Le testament ainsi modifié ne réglait pas la question de savoir à qui revenait l'appartement de Salzbourg.
修改后的这一遗嘱使萨尔茨堡的公寓拥有权问题无法解决。
L'auteur d'un testament ne peut pas léguer plus de la moitié des biens communs à d'autres personnes.
遗嘱人在遗嘱中半数以上的共同财产传给其他人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Reichelt se remémore sûrement le testament qu'il a rédigé la veille.
赖歇尔当然想起他前一晚定下。
Cherchez parmi les papiers de mon oncle, et il y a un testament réel.
‘仔细在我叔父文件找,面有真正。’
Puis, elle rédige un testament en faveur de son mari.
接着,她写了一份她丈夫。
La dernière possibilité de doute venait de s’évanouir. C’était bien le Thénardier du testament.
最一点疑云已经消散,这人确是所指那个德纳第了。
Eh bien ! le Seigneur m’a inspiré pour mon testament.
“好吧!关于我,天主已经给了我启示。
Mais après votre mort on attaquera le testament ?
“但在您去,那份会引起争论。”
Il existait déjà plusieurs façons de communiquer après sa mort, testaments, livres, enregistrements sonores ou en images.
人死继续与人沟通方式已经有很多,比如、书、声音或录像。
Par exemple, le testament, créé pour régler un, et un seul cas de figure, apparaît à cette époque.
例如,此时出现了为解决一个且仅一个案件而创建。
Parce qu’il m’a porté sur son testament.
“因为他在写明赠给我一笔钱。”
–Mon testament ? oui, certainement, je le sais, répondit le docteur un peu aigrement.
“我?当然了,我当然知道这件事。”博士有些尖锐地回答。
–Vous savez que je ne l'ai jamais approuvé, dit Utterson, poursuivant son idée avec une persistance impitoyable.
“你是知道,我一直反对你立下那份。”厄提斯没有转移话题,继续说着。
Le bonhomme semblait perplexe : — Alors, nous lui laisserons un peu plus par testament, nous.
这个老好人像是烦恼了。“那么,我们给他多留一点,我们。”
C’était la déclaration du cardinal Spada et le testament que l’on cherchait depuis si longtemps ? dit Edmond encore incrédule.
“这就是红衣主教斯帕达声明,也就是人们找了那么久吗?”唐太斯问道,他心依旧是半信半疑。
Il y a un codicille, comme je disais tout à l’heure.
还有一笔附言。”
Ce nom, il l’avait porté sur son cœur, écrit dans le testament de son père !
这名字,是他铭篆在心,是写了在他父亲上!
Tu sais quoi? On va rédiger ensemble mon testament.
你知道吗?我们将一起写下我。
A- Les legs des souverains à des personnes non citées dans leur testament.
A-君主对中未提及人产。
B- Les originaux des testaments royaux à l'exclusion des amendements.
B-不包括修正案皇家原件。
Oui. C’était une volonté de Jacques Chirac notamment.
是。这是雅克·希拉克。
Est-ce qu'il y a une volonté de votre part ?
你有吗?
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释