Il a refusé de révéler l'objet de ses recherches.
他拒绝透露研究对象。
Il a refusé de révéler l'objet de ses recherches.
他拒绝透露研究对象。
Chaque révéler l'existence d'un point lumineux dans la mode, de style classique.
每款透露着时尚亮点,古典
气息。
Aucun tarif commercial, même approximatif, n'a été communiqué.
波音公司没有透露任何市场价格,哪怕是大
字。
Vos goûts doivent aussi être révélateurs de votre ambition professionnelle.
你爱好也应该透露出你
专业志向。
Elle n'avance cependant aucun détail concernant les poursuites qu'elle envisage.
然后协会并未透露任何关于诉讼细
问题。
Pendant longtemps, Peter Oakley n a pas souhaité révéler sa véritable identité.
长久以来,皮特奥克雷都不愿意透露自己真实身份。
C'est James Cameron, son réalisateur, qui l'a récemment déclaré lors d'une interview.
这是电影演詹姆斯卡梅隆最近在一个采访上透露
。
"Elle est libre maintenant", a indiqué ce responsable sous couvert de l'anonymat.
现在她自由了,一位不愿透露身份负责人指出。
Un détective privé a fait la divulgation de son secret .
一位私家侦探透露了他秘密。
Aucun détail des nouvelles mesures de contrôle n'a été révélé jusqu'à présent.
尚未透露新管制措施细
。
Des informations ont filtré, accusant d'anciens ou d'actuels membres éminents du milieu de la sécurité.
渐透露出来
消息,安全部门
现任或前任高官对这些谋杀事件负有责任。
Ces personnes sont toutefois protégées contre la divulgation inopportune des informations fournies.
但是,应防止不适当地透露他们身份。
En outre, les autorités auraient communiqué à la presse les déclarations des défendeurs.
另报告,当局已将被告
供词透露给了新闻界。
Malheureusement, cette suppression affecte également ceux qui ont des raisons légitimes de rester anonymes.
遗憾是,此种关闭还影响到了有正当理由不透露真实姓名身份
用户。
Les résultats de l'autopsie n'ont pas été communiqués à sa famille.
解剖结果没有透露给受害者
家属。
(d) toute preuve ou tout autre élément susceptible de conduire à l'identification du témoin.
任何可能致透露证人身份
任何证
或任何其他事项。
Il a été emmené à un endroit tenu secret.
他被带往一个尚未透露地方。
Les critères retenus pour les qualifications et l'expérience de l'administrateur n'ont pas été divulgués.
这项投标没有透露行政管理人资格和经验等标准。
De plus, ils doivent divulguer le nom du propriétaire des avoirs.
此外,必须透露资产实际所有人。
On n'a rien appris de nouveau sur son état de santé et les soins reçus.
对于他健康和待遇问题,他没有透露新
情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。