La question de l'impunité revêt une importance primordiale.
遥法外问题最令人关注。
La question de l'impunité revêt une importance primordiale.
遥法外问题最令人关注。
Dix étaient accusées mais étaient toujours en liberté.
受到指控,但仍遥法外。
Deuxièmement, de nombreux criminels sont encore en fuite.
第二,许多罪犯仍然遥法外。
Il ne faut pas laisser ces crimes odieux impunis.
绝许他们
遥法外。
Il ne doit pas y avoir d'impunité pour ces personnes.
绝让肇事者
遥法外。
Nous avons trop souvent demandé que l'on mette fin à l'impunité.
我们经常要求让肇事者
遥法外。
L'impunité pour de tels agissements est très répandue.
犯下这种罪行的人大多遥法外。
Zarqawi est toujours libre d'aller et de venir.
扎卡韦仍然遥法外,来去自如。
Ce faisant, il s'est soustrait au processus légal d'exécution de sa peine.
如此,他遥法外,
受惩罚。
Par ailleurs, 14 accusés sont encore en fuite.
现在仍有14名在逃犯遥法外。
Ces actes ne doivent pas rester impunis.
绝应该再让这些行为
遥法外了。
Les auteurs de ces actes agiraient en toute impunité.
从事这种行为的人据报通常够
遥法外。
Peut-on laisser les États parias violer impunément la loi?
违反法律的流氓国家应否任其遥法外?
Il ne saurait y avoir d'impunité pour les soldats de la paix non plus.
也决让维和人员
遥法外。
En outre, 17 personnes inculpées sont toujours en fuite.
此外,仍有17名被告遥法外。
Par ailleurs, 17 accusés sont en fuite.
此外,还有17名被告依然遥法外。
Nous devons mettre un terme à l'impunité des auteurs de ces actes.
我们必须消除犯罪人遥法外的现象。
Les responsables de ces crimes ignobles doivent être punis.
让这些可怕罪行的肇事者
遥法外。
Le premier concerne les suspects qui sont encore en fuite.
第一个领域涉及仍然遥法外的逃犯。
Les auteurs de violences contre les filles jouissent de l'impunité.
侵犯女童的施暴者肆无忌惮,遥法外。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。