20,Et toutes les îles s'enfuirent, et les montagnes ne furent pas retrouvées.
各海岛都逃了,众山也不见了。
20,Et toutes les îles s'enfuirent, et les montagnes ne furent pas retrouvées.
各海岛都逃了,众山也不见了。
L'abandon est une sorte de fuite?
放弃是种逃?
Eussent fui loin de cette femme.
远离这个女人去逃。
On ne pourrait pas esquiver la réalité, l’espoir à l’aurore auréolerait les gens.
人们不可以逃,晨曦
希望光耀每一个人。
C’est une ethnie qui a fuit la guerre et la mort, s’exilant souvent, maintenant fixe.
一个因逃战争和追杀而不断迁徙
民族,
今依然存在。
L'indifférence, parfois non sans merci, juste un outil pour éviter d'être blessé!
冷漠,有时候并不是无情,只是一种逃被伤
具!
L'Assemblée générale devrait elle aussi œuvrer en faveur de sa réforme.
大会不应逃这项改革努力。
Notre organisation ne peut déroger à cette responsabilité.
本组织不能逃这个责任。
Parfois, ils vont dans la rue pour échapper à la violence chez eux.
有时,上街是为了逃家里暴力。
Plusieurs autres sociétés semblent avoir fraudé le fisc.
另有几家企业似乎也在逃税收。
Protection des enfants fuyant l'enrôlement dans le camp ennemi.
· 保护逃敌人征兵
儿童。
On ne saurait tolérer que ces individus échappent à la justice.
决不能让这些人逃法网。
Du coup,j’ai compris que je ne pouvais rester avec toi plus longtemps.Je devais m’échapper.
突然有一天我意识到这还不是我可以长驻生活。我选择了逃
。
Posada Carriles est contumax de la justice vénézuélienne.
波萨达·卡里略斯正在逃委内瑞垃
法网。
Aujourd'hui, personne ne peut se permettre de rester indifférent face à ce problème.
今天,谁也不能逃这个问题。
Le Conseil ne peut pas désavouer sa responsabilité collective en la matière.
安理会不能逃它
集体责任。
Nous ne pouvons pas nous dérober à nos obligations à cet égard.
我们不能逃这方面
责任。
Pourtant, à chaque fois, le Conseil s'est dérobé à son devoir.
然而理事会两次逃了它
责任。
Nous ne devons pas nous dérober à nos devoirs envers les dirigeants de demain.
我们不能逃对明日领导人
义务。
Il a souligné que de tels crimes ne sauraient demeurer impunis.
安全理事会强调,此种罪行不应逃惩罚。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发
问题,欢迎向我们指正。