Cet incident n'était qu'un prélude à la suite de malheurs qui allaient s'abattre sur lui.
这个事故只不过是以后落在他头上一连串不幸
前兆。
Cet incident n'était qu'un prélude à la suite de malheurs qui allaient s'abattre sur lui.
这个事故只不过是以后落在他头上一连串不幸
前兆。
Ce récit est un tissu de contradictions.
这个故事是一连串矛盾组成
。
Le travail n'est plus chez lui qu'une succession de gestes automatiques.
在他身上,干活已经只是一连串机械动作而已。
Depuis fin 2008, la plupart de ces attaques ont été commises dans des quartiers commerçants.
自从2008,
似一连串
伤害事件时有发生,大部份是在商业区。
Une fois la demande exécutée, le cheminement est inversé.
一俟请求得到完成,这一连串步骤将会逆向实施。
Les cycles successifs de consultations traduisent les sentiments et les positions des États.
一连串回合协商使我们看清了各会员国
感觉
国家立场。
Tout un ensemble de problèmes épineux liés à la non-prolifération nucléaire se posent au Moyen-Orient.
中东在核不扩散方面存在着一连串挑战。
En avril, l'instabilité s'est accentuée à la suite de l'inculpation de plusieurs personnalités politiques.
4月,随着一连串政治人物受到指控,出现了进一步不稳定。
Ces derniers mois, nous avons entendu une véritable litanie de chiffres.
最近几个月里我们确实听到了一连串。
La chaîne des irresponsabilités à l'occasion de cette catastrophe écologique est consternante.
在这次生态灾难中,一连串失职令人沮丧。
Pour faciliter une gestion réactive, le mécanisme régulier va devoir opérer en cycles successifs.
为了支持适应性管理,经常程序将需要完成一连串周期。
Israël reste attaché à la Feuille de route et à sa mise en œuvre progressive.
以色列依然承诺执行路线图,而且正在依据一连串基准取得进展。
Ils répètent, chaque année, la même litanie d'idées inutiles et sans lien.
每,它重复一连串毫不相干、毫无关联
相同观点,但我们却有种种合理
论点。
Aujourd'hui, la succession d'événements tragiques commandent l'inquiétude.
但是,今天一连串悲惨事件使人感到担心。
Le mois d'octobre a été marqué par une série de nouvelles attaques bien planifiées et efficaces.
10月份一再发生一连串精心策划
有效
袭击。
Combien de tensions et de pressions seraient créées pour en finir avec les inévitables étapes subséquentes?
在不可避免一连串步骤中将造成何种紧张
压力?
L'ajout de membres permanents aurait aussi, par un effet de ricochet, des conséquences négatives indirectes importantes.
增加常任理事国会通过所谓连串效应而产生重大、不利间接后果。
Le barrage apparemment incessant d'attentats terroristes palestiniens contre Israël a fait des milliers de victimes innocentes.
看来是无穷无尽一连串巴勒斯坦对以色列
恐怖攻击事件,已杀害了
以千计
无辜者。
La fréquence et l'ampleur accrues des catastrophes naturelles posent une série de problèmes distincts encore qu'interdépendants.
自然灾害日益频繁且规模不断扩大,形成了一连串单独但却是相互连接
挑战。
Cette nouvelle structure permet de rationaliser le schéma précédent fait d'une multiplicité de groupes consultatifs permanents.
这一新结构理顺了原先一连串复杂常设咨询小组。
声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。