Il casse les prix pour se débarrasser des rossignols .
他削价卖掉过货。
Il casse les prix pour se débarrasser des rossignols .
他削价卖掉过货。
En particulier, les out-of-date, l'ancienne puissance électronique de pièces de rechange.
特是过
的、旧的电力电子备件。
La mode se démode, le style jamais.
尚总会过
,而风格永驻。
On ne peut pas citer une théorie qui a vieilli.
我们不能引用过的理论。
Le chemin poudroie au passage d'une voiture.
车辆开过路上扬起尘埃。
C'est passé de mode. Ce n'est plus à la mode.
这已经过了。
J'ai changé de lunettes,les anciennes étaient démodées.
我换了一副眼镜,旧的眼镜过了。
Les données sur l'utilisation des terres et le couvert forestier étaient souvent anciennes.
关于土地使用和林业覆盖率的数据往往是过的。
Le Mexique considère que ces privilèges sont désuets.
墨西哥认为这些特权已经过。
De même, nous devons être capables d'éliminer les mandats répétitifs et obsolètes.
类似地,我们应该能够摒弃重复性的、过的任务。
Cependant, leur matériel est inadéquat et obsolète.
但是他们设备不足,而且设备已经过。
Le matériel roulant est vétuste et inadapté, en quantité et en qualité.
机车车辆陈旧过,无论是数量和质量均达不到要求。
Cette troisième option rendrait la Convention complètement superflue et obsolète.
这第三种选择,会使这项过的公约成为多余。
La section 2.3 proposée par le Rapporteur spécial traite de la formulation tardive des réserves.
特员提出的第2.3节论及过
提出的保留。
Le gouvernement pakistanais n'épargne aucun effort pour abolir ces traditions anciennes.
政府正在认真努力废除那些过的传统。
Malheureusement, dans un environnement économique en mutation rapide, ces informations deviennent rapidement obsolètes.
遗憾的是,在经济环境瞬息万变的情况下,这种信息很快就过。
Toute liste exhaustive a de grandes chances de devenir rapidement obsolète.
任何详尽无遗的清单非常可能在短期内过。
Cette pratique est largement répandue et est fondée sur des coutumes traditionnelles périmées.
这一做法很普遍,依循的是过的传统习俗。
Voir le projet de directive 2.6.15 (Objections tardives), par. 143 ci-dessus.
见导则2.6.15草案(过反对),第143段。
Aussi, certaines informations qui y figurent concernant l'ONUDI sont aujourd'hui dépassées.
因此,联检组中载列的有关工发组织的某些资料现已过
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。