Il a poussé la plaisanterie un peu trop loin.
他玩笑开到有点。
Il a poussé la plaisanterie un peu trop loin.
他玩笑开到有点。
C'est le bouquet!
这太了!
Incorporez les pépites de chocolat à la pâte sans trop la travailler.
最后加入曲奇巧克力豆,不需搅拌。
Quelquefois la confiance que vous avez en vous peut vous faire para?tre ridicule.
有时您的自信使您显得可笑。
Le timbre est juste, précis, sans excès démonstratif.
邮票公正,准确,而不
示范。
Évitez les excès de confiance - ce pourrait être votre pire ennemi.
不要自信-它会成为你最大的仇敌.
Il nous a fait manquer deux occasions, c’est déjà trop.
他我们失去两次机会,这实在太
了。
Un excès de politesse est donc une preuve de trahison.
如此这般,究礼仪也成了叛国的罪证。
La plaisanterie est un peu poussée.
玩笑开得了一点。
Me déranger à cette heure-ci, il ne faut tout de même pas exagérer!
这时候还来打搅我, 可也不能太吧!
Son insolence a dépassé les bornes.
他的傲慢太了。
Elle pense que c’est une blague, mais c’est trop aggressif !
她觉得这只不个笑话,但
这实在太
了!
Quelquefois en cherchant trop ce qui est rare, original, vous manquez de nature !
有时候地追求稀有和新颖,您往往失掉了自然!
Souvent les hommes laissent les femmes qui les aiment trop.
往往有这样的事,女人迷恋男人,反倒会被他们抛弃。
Est-ce que c'est vrai que je suis exagéré, justement comme quelqu'un m'a dit?
不
真的就像别人对我说的那样,我有些
了?
L'excès en tout est un défaut.
〈谚语〉凡事就不好。
Vous posez vos deux mai sur la table. être point,jamais coude sur la table.
将双手放在桌子上,不不要
,千万别把手肘都放在桌上。
Une victime civile est une victime de trop.
任何平民伤亡都的。
Il ne faut donc pas exagérer les mérites de l'argument reposant sur le double dividende.
双重红利的论点不应吹嘘。
Nous avons trop insisté sur ce que le gouvernement a fait.
我们强调政府能做些什么。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经
人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。