Il a poussé la plaisanterie un peu trop loin.
他玩开到有点分。
C'est le bouquet!
分了!
Incorporez les pépites de chocolat à la pâte sans trop la travailler.
最后加入曲奇巧克力豆,不需分搅拌。
Quelquefois la confiance que vous avez en vous peut vous faire para?tre ridicule.
有时您分的自信使您显得可。
Le timbre est juste, précis, sans excès démonstratif.
邮票公正,准确,而不分示范。
Évitez les excès de confiance - ce pourrait être votre pire ennemi.
不要分自信-它会成为你最大的仇敌.
Il nous a fait manquer deux occasions, c’est déjà trop.
他让我们失去次机会,实在分了。
Un excès de politesse est donc une preuve de trahison.
如此般,分讲究礼仪也成了叛国的罪证。
La plaisanterie est un peu poussée.
玩开得分了一点。
Me déranger à cette heure-ci, il ne faut tout de même pas exagérer!
时候还来打搅我, 可也不能分吧!
Son insolence a dépassé les bornes.
他的傲慢分了。
Elle pense que c’est une blague, mais c’est trop aggressif !
她觉得只不话,但实在分了!
Quelquefois en cherchant trop ce qui est rare, original, vous manquez de nature !
有时候分地追求稀有和新颖,您往往失掉了自然!
Souvent les hommes laissent les femmes qui les aiment trop.
往往有样的事,女人分迷恋男人,反倒会被他们抛弃。
Est-ce que c'est vrai que je suis exagéré, justement comme quelqu'un m'a dit?
不真的就像别人对我说的那样,我有些分了?
L'excès en tout est un défaut.
〈谚语〉凡事分就不好。
Vous posez vos deux mai sur la table. être point,jamais coude sur la table.
将双手放在桌子上,不不要分,千万别把手肘都放在桌上。
Une victime civile est une victime de trop.
任何平民伤亡都分的。
Il ne faut donc pas exagérer les mérites de l'argument reposant sur le double dividende.
双重红利的论点不应分吹嘘。
Nous avons trop insisté sur ce que le gouvernement a fait.
我们分强调政府能做些什么。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Est-ce qu’on peut trop s’enchanter, trop se cajoler, trop se charmer ?
难道相互会过分迷恋、过分爱抚、过分使方陶醉吗?
C'est pas possible ! C'est pas possible !
太过分了,真太过分了!
On ne veut pas montrer qu'on est très, très, très, très intéressé par la personne non plus, hein !
我们不想表现方过分、过分、过分感兴趣吧!
On dit que les Français sont un peu trop « économes » .
法国人似乎过分节约了。
Je trouve cela un petit peu abusif quand même !
我觉得有太过分了!
Après, il ne faut pas trop l'envoler non plus.
不过,我们也不能太过分。
Et en portugais " Lou crèdi liounè" . Abusé.
用葡萄牙语读更过分。
Vous voyez que ce n'est pas une grande ambition.
您瞧,不算过分的奢望吧。
Cette vie de folie déborde un peu, parfois.
种疯狂的生活有时会有些过分。
Les yeux de Susan témoignaient qu'il était allé trop loin.
苏珊的眼神表明他已经过分了。
On s'emballe pas, on va pas s'enflammer.
我们不要太激动,不要过分兴奋。
Les activités des militants écologistes connaissent également depuis quelque temps un rebond étonnant.
环保分子最近的活动也过分活跃。
Ses camarades surent aussitôt qu'il était allé trop loin.
全班马上意到罗恩太过分了。
Tu n'en fais pas un peu trop là, Pierre ?
Pierre,你是不是有过分了啊?
Ça va mais c'est un peu trop quoi au début.
还行,但起初它有太过分了。
Et ça demande moins d'efforts en fait, c'est ça non ?
而且就不用过分努力了,吗?
Non, fais pas trop, quand même.
不,别太过分啊。
Deux jours de suite, c’était trop.
一连两天。太过分了。
L'enthousiasme à l'outrance n'est pas génial, tout comme le catastrophisme total.
过分的热情不好,就像完全的噩梦。
Était-ce donc le remords qui l’accablait ainsi ?
是过分的悔恨使他变成样的吗?
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释