J'ai trompé ses attentes.
负了他的期待。
J'ai trompé ses attentes.
负了他的期待。
Tu n'as pas répondu à mon espoir.
你负了
的
。
En revanche, le Conseil reste, au Moyen-Orient, bien en deçà des attentes placées en lui.
另一方面,关于中东问题,安理会负了对它所寄于的
。
Je regrette que nous ne répondions pas aux attentes des opprimés.
很遗憾,
们
负了受压迫者对
们的期待。
Votre tâche sera difficile, mais nous sommes convaincus que vous ne nous décevrez pas.
你的任务将具有挑性,但
们毫不怀疑,你将不
负
们大家对你的很高期
。
Il ne faut pas abandonner le peuple birman.
绝不负缅甸人民了。
Je le remercie de la confiance qu'il place dans mes compétences.
将尽力而为不
负你的
。
Sachons nous montrer dignes de cet héritage essentiel.
们要向世人表明,
们是不会
负这一重要的遗训的。
Je suis convaincu que nous saurons répondre aux attentes de l'humanité.
确实相信,
们不会
负人类的期
。
Le Conseil devait être à la hauteur de sa mission et fidèle à sa vocation.
理事会绝不负其作用并应担负起责任。
Nous ne pouvons pas faire défaut aux 6 milliards d'habitants de notre planète.
们不
负地球上的60亿居民。
Oeuvrons ensemble à ne pas décevoir le peuple iraquien.
让们共同努力,不
负伊拉克人民。
Nous sommes convaincus que nous serons tous à la hauteur de la situation.
们相信大家都不会
负这种愿
。
Et c'est pourquoi nous avons négligé ces personnes.
这就是们为什么
负了这些人。
Ne faisons pas défaut aux Nations Unies en ce tournant particulièrement critique.
在这个非常关键的时刻,让们不要
负联合国。
Tâchons d'être à la hauteur de ses attentes.
让们尽力不
负他们的期
。
Nous ne pouvons pas nous permettre de manquer aux générations à venir.
们绝不
负
们的子孙后代。
La Commission se devra de répondre aux attentes suscitées par la mission.
委员会必须迎接挑,不
负因这次访问所产生的高度期
。
Les gouvernements ne peuvent pas décevoir les espoirs de leurs citoyens.
各国政府不负其人民的期
。
La confiance que la communauté internationale a placée en nous doit être et sera honorée.
们将不
负国际社会对
们的信赖和信任。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。