J'ai trompé ses attentes.
我辜负了他的期待。
决不
辜负老师的谆谆教导。J'ai trompé ses attentes.
我辜负了他的期待。
Tu n'as pas répondu à mon espoir.
你辜负了我的希
。
En revanche, le Conseil reste, au Moyen-Orient, bien en deçà des attentes placées en lui.

方面,关于中东问题,安理会辜负了对它所寄于的希
。
Je regrette que nous ne répondions pas aux attentes des opprimés.
我很遗憾,我
辜负了受压迫者对我
的期待。
Votre tâche sera difficile, mais nous sommes convaincus que vous ne nous décevrez pas.
你的任务将具有挑
性,但我
毫不怀疑,你将不辜负我
大家对你的很高期
。
Il ne faut pas abandonner le peuple birman.
绝不能再辜负缅甸人民了。
Je le remercie de la confiance qu'il place dans mes compétences.
我将尽力而为不辜负你的希
。
Sachons nous montrer dignes de cet héritage essentiel.
我

世人表明,我
是不会辜负这
重
的遗训的。
Je suis convaincu que nous saurons répondre aux attentes de l'humanité.
我确实相信,我
不会辜负人类的期
。
Le Conseil devait être à la hauteur de sa mission et fidèle à sa vocation.
理事会绝不能辜负其作用并应担负起责任。
Nous ne pouvons pas faire défaut aux 6 milliards d'habitants de notre planète.
我
不能辜负地球上的60亿居民。
Oeuvrons ensemble à ne pas décevoir le peuple iraquien.
让我
共同努力,不辜负伊拉克人民。
Nous sommes convaincus que nous serons tous à la hauteur de la situation.
我
相信大家都不会辜负这种愿
。
Et c'est pourquoi nous avons négligé ces personnes.
这就是我
为什么辜负了这些人。
Ne faisons pas défaut aux Nations Unies en ce tournant particulièrement critique.
在这个非常关键的时刻,让我
不
辜负联合国。
Tâchons d'être à la hauteur de ses attentes.
让我
尽力不辜负他
的期
。
Nous ne pouvons pas nous permettre de manquer aux générations à venir.
我
绝不能辜负我
的子孙后代。
La Commission se devra de répondre aux attentes suscitées par la mission.
委员会必须迎接挑
,不辜负因这次访问所产生的高度期
。
Les gouvernements ne peuvent pas décevoir les espoirs de leurs citoyens.
各国政府不能辜负其人民的期
。
La confiance que la communauté internationale a placée en nous doit être et sera honorée.
我
将不辜负国际社会对我
的信赖和信任。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎
我
指正。