Légendaire pilote ace a également insisté pour moins de 30 secondes !
鼠点击女孩开始游戏,移动女孩躲避三个疯狂的追求者,看看你有多快、看看你能坚持多久,据说王牌战斗机飞行员也过
了30秒!
Légendaire pilote ace a également insisté pour moins de 30 secondes !
鼠点击女孩开始游戏,移动女孩躲避三个疯狂的追求者,看看你有多快、看看你能坚持多久,据说王牌战斗机飞行员也过
了30秒!
Nous devons veiller à ce qu'aucun d'entre eux ne se soustraie à ses responsabilités.
我必须继续保持警惕,
让他
人躲避责
。
Nous ne saurions permettre à un tyran de se soustraire aux décisions du Conseil.
我能允许一个暴君躲避安理会的决定。
Les créanciers cherchent à se protéger contre ce risque de différentes manières.
债权人使用各种办法进行自我保护躲避风险。
La frégate n'a pu éviter la collision qu'en réduisant rapidement et considérablement sa vitesse.
护卫舰急速和大幅速后才得以躲避冲撞。
Cette attitude réticente et évasive doit changer.
这种情愿和躲避的态度必须改变。
La Commission du désarmement ne devrait pas échapper à son propre examen.
裁军审议委员会应躲避它本身的审查。
Comme on l'a déjà noté, la fonction de l'immunité n'est pas de conférer l'impunité.
如上文所述,豁免的目是要躲避罪责。
La mobilité peut également permettre d'échapper à des situations abusives.
行动自由对躲避虐待状况也是至关重要。
Cette fois, le Conseil de sécurité ne saurait échapper à ses devoirs.
这一次,安全理事会能躲避责
。
Ils n'ont pas reculé devant les problèmes les plus coriaces qui nous divisent.
他没有躲避那些令我
产生分歧的最棘手的难题。
Pour cette raison, il a quitté Dhaka et s'est réfugié chez un ami à Gazipur.
为此,他离开了达卡,到Gazipur的一个朋友家中躲避。
Environ 700 Palestiniens fuyant les attaques israéliennes avaient trouvé refuge dans ce complexe.
躲避以色列攻击的约700名巴勒斯坦人当时正在这一大院里寻求庇护。
Des balles traçantes ont été tirées à l'arme automatique au-dessus de leur tête.
有人用自动武器朝他躲避的地方的上空发射曳光弹。
Les enfants ont été consignés dans le bâtiment et se sont réfugiés dans une cave.
这些儿童遭到宵禁,而且只得在一个地下室中躲避枪弹。
Chakirov se serait réfugié à l'intérieur de l'appartement, suivi par Pokrepkin.
Chakirov据说想在公寓内躲避,但是Pokrepkin放过他。
Pendant l'assaut, les humanitaires se sont réfugiés dans le camp de l'EUFOR.
在遭受攻击期间,援助工作人员纷纷到欧盟部队营地躲避。
C'est un pari auquel nous ne pouvons pas nous dérober.
这是一个我
可以躲避的决定;而是一个我
必须作出抉择的决定。
Des milliers de Caucasiens ont été violemment expulsés et ont dû fuire l'armée tsariste.
成千上万的高加索人被迫离乡背井,躲避沙皇的军队。
Le désarmement général des armes de destruction massive est un engagement inéluctable.
大规模毁灭性武器的普遍裁军是一种可躲避的承诺。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指正。