Il a grandit auprès de sa grand-mère.
他是在祖母身边长大的。
Il a grandit auprès de sa grand-mère.
他是在祖母身边长大的。
Mes amis français se divisent généralement en deux camps.
我身边的法国朋友大致分成两派。
L'agneau dormait paisiblement à côté de sa mère.
小羊羔安静地睡在妈妈身边。
Il doit être encore à côté de toi?
它应该还留在你身边吧。
Je me revois encore à ses côtés.
想象中我还在他身边。
Merci, Paris ! Merci, des amis ....
谢谢一直一直在身边的朋友。
Mais je ne peux pas être sans arrêt avec toi.
可我刻都在你身边啊。
Nous ne sommes pas aussi avoir les nuages flottants?
我们身边是也有着这样的浮云吗?
Aussitôt, la jeune fille va vers le mystérieux chevalier.
姑娘很快跑
神秘的骑士身边。
Près d'elle, j'ai trouvé des vraies valeurs de la vie.
在她身边,我找了生命的真谛。
Nuages blancs flottant autour, les montagnes et la terre transformée en une image.
白云漂浮在身边,山川大地变成一幅图画。
Apprenez et partagez ces principes avec votre entourage.
与您身边的人传授和分享这几点原则。
Je suis toujours solitaire si tu n'es pas à côté de moi.
如果你在我身边,我总是觉得孤单。
Le Surveillant général, qui a parlé le premier, était assis à coté de moi.
总监刚才坐在我的身边,他第一个发言。
Ton absence m'a fait pleurer trop de fois.
我哭过太多次,因为你在我身边。
Maintenant il y a une seule fleur dans mes entourages.
而现在我身边仅有一朵花(追求者)。
Beaucoup de lieder, de mélodies, de chansons sur l’absence amoureuse.
许多小调、乐曲、歌词都涉及恋人的远离在身边。
Tu dois croire au bonheur,sinon il viendra jamais jusqu'à toi.
你该相信幸福,否则它是永远会来
你身边的。
Je croyais être le seul que vous auriez été à mes côtés.
我以为只有我一个人,原来你一直都在我身边。
?Les prussiens le laissaient venir, reconnaissant l’uniforme, sans ,éfiantce aucune.
普鲁士人认得套军服,毫
疑虑地让他走近身边。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。