Ils se sont élancés à la poursuite du voleur.
他们冲上去赶上
小偷。
Ils se sont élancés à la poursuite du voleur.
他们冲上去赶上
小偷。
Mon dieu ! C'est la dixième fois que tu as raté l'avion.
天呐!这已经是你第十次没赶上飞机啦!
Les passages mortels est à travers également diligemment peuvent se rattraper par rapport au talent!
大意就是说:凡人经
努力也是可以赶上天才的!
Nous avons raté le train, c'est vexant!
我们没有赶上
, 真叫人恼
!
S' i1 e' tait parti un peu plus tot, i1 aurait attrape 1etrain.
如果他
点儿离开的话,他就赶上

。
Elle n'est toutefois pas près de prendre le relais dans le domaine de l'innovation technologique.

,在技术创新领域,中国还
能很快赶上美国。
J'ai des petites choses à rattraper en premier lieu.
我小的东西赶上第一。
Elle se tint pour satisfaite, grâce au ciel, et j'attrapai mon train au vol.
她感到心满意足,感谢老天,我飞快地赶上

。
Le retard pris ce matin pour aller chercher le carburant ne sera jamais rattrapé.
上找柴油耽搁的时间再也
可能赶上
。
Ils ont manqué leur train, ils sont furieux.
他们没赶上
,都气疯
。
Il est arrivé bien juste pour prendre le train.
他刚好赶上

。
Arrivé au niveau du groupe, il ralentit le pas.
〈引申义〉赶上队伍之后, 他放慢
脚步。
A cause de toi, j’ai raté l’autobus ce matin.
因为你我今天
上才没赶上公共汽
(有责怪对方之意)。
Le lundi, la pharmacie était fermée entre 12h-14h quand Steph est passé devant.
好
容易等到周一,家属经
药店时赶上中午关门。
Passepartout était anéanti.Avoir manqué le paquebot de quarante-cinq minutes, cela le tuait.
路路通急死
,差四十五分钟没赶上开往利物浦的轮船,这简直要他没法活
。
Il s’est réveille trop tard, de sorte qu’il a rate son train.
他醒得太晚,以致没赶上
。
Tu es près de manquer le train.
你差点没赶上
。
Il a été rattrapé au dernier tour.
他在最后一圈被赶上
。
La R-D est également essentielle pour se tenir au courant des nouvelles technologies qui apparaissent.
研究和发展活动也是赶上
断涌现的新技术的一项至关重要的手段。
Les niveaux de consommation de drogues d'Europe orientale rejoignent progressivement ceux d'Europe occidentale.
在东欧,药物滥用的程度正在逐渐赶上西欧。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经
人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。