C'est la source de notre confiance, savoir que Dieu nous appellepour forger un destin incertain.
这是我
信心的源泉——上帝
我
知识以应对无常的命运。
C'est la source de notre confiance, savoir que Dieu nous appellepour forger un destin incertain.
这是我
信心的源泉——上帝
我
知识以应对无常的命运。
Sa Majesté daignerait bénir mes médailles ?
陛下
我的奖章吗?
Saches que je suis là pour toi ainsi que pour maman.Saches que je t'aime papa.
他
我生命和爱,我爱你,爸爸。
Un nombre démesuré de femmes n'a pas accès aux richesses créées par Dieu.
过多妇女无法享受上帝
的富庶。
Je remercie le Conseil; puisse Dieu tout-puissant et miséricordieux l'inspirer dans ses délibérations!
我感谢安理会;愿全能和仁慈的上帝在安理会审议工作中

灵感。
Que la paix, la clémence et les bénédictions de Dieu soient sur vous.
愿真主
你
和平、仁爱和幸福。
Que la paix et la miséricorde divines soient notre lot à tous.
愿真主
你
和平并保佑你
。
La vie humaine est un don du Très-Haut.
人的生命是至高无上的神所
。
La liberté relève des mêmes conditions que la dignité.
自

严一样,不是统治者或国家
的礼物。
Grâce à Dieu, il bénéficie d'abondantes précipitations et de suffisamment de terre.
上帝
这个国家巨大的降雨量和足够的土地。
Les enfants sont un don de Dieu.
儿童是上帝
我
的礼物。
Merci de nous procurer la chance de donner le meilleur de nous-meme et peut-être de recevoir encore plus....
谢谢你
我
机会去全情投入并可能收获更多。
Je prie Dieu de nous accorder à tous le succès car c'est Lui qui confère la victoire.
我祈求上帝
我
成功,因为上帝是胜利的赠
者。
Celles-ci sont un don du Créateur à toutes les générations et doivent servir au bien de chaque être humain.
创世主
世世代代的这些资源应该用于每个人的福祉上。
Nous considérons que ces valeurs sont un don du Très-Haut et qu'elles sont profondément enracinées dans la vie des hommes.
我
认为这些价值观是至高无上的神所
,且深深植根于人性之中。
Notre vécu nous a cependant enrichis en expérience et en maturité et nous a légué un patrimoine de valeurs inestimables.
不过,我
的经历使我
充实和成熟,并
我
宝贵的价值观遗产。
Dieu Tout-Puissant a honoré La Mecque, dont il a fait la résidence de ses vieux jours et le lieu des révélations.
万能的主
神圣的麦加荣誉,使其成为上帝古老的住所和启示宝座。
Nous commencerons par la dignité car le précédent régime travaillait vainement à convaincre les Iraqiens que leur dignité dépendait du dirigeant.
我
把
严作为首要问题是因为前政权曾经徒劳地企图使伊拉克人相信,他
的
严是统治者
的。
Je vous remercie de votre attention en priant pour que la paix, la clémence et les bénédictions de Dieu soient sur vous.
感谢各位,愿真主
你
和平、仁爱和幸福。
Des généraux, cooptés au sommet de la hiérarchie, aux prisonniers, à qui la citoyenneté romaine avait été octroyée, tout en demeurant prisonniers, tous ont été cooptés.
从处在顶峰时被招安的将军,到被
罗马公民身份的囚徒,只要甘做囚徒,全都归顺。
声明:以上例句、词性分类均
互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指正。