A plus raisonnable de distribution de la richesse.

的分配更加合理。
A plus raisonnable de distribution de la richesse.

的分配更加合理。
Je ne sais pas qui s'est chargé de la répartition.
我不知道是谁这样分配
的。
Le commerce international doit être un outil non seulement de création mais aussi de distribution de richesse.
国际贸易不应只是
为创造
的工具,而且

为分配
的工具。
La région a besoin de politiques économiques et sociales qui garantissent la justice sociale et une répartition équitable des richesses.
本区域需
有确保
会正义
平等分配
的经济
会政策。
Les pays à revenu moyen souffrent souvent d'une répartition inégale de la richesse, et comptent une forte proportion de pauvres.
中等收入国家常常受到
分配不均的困扰,其贫穷人口比率较大。
La région a besoin de politiques économiques et sociales qui garantisse la justice sociale et une répartition équitable des richesses.
本区域需
有确保
会正义
平等分配
的经济
会政策。
En même temps, ce sont les femmes qui sont le plus touchées par la répartition inégale de la richesse nationale.
与此同时,妇女
受到国家
分配不均的严重影响。
La répartition des richesses entre les régions développées et les régions en développement semble toutefois ne devoir changer que lentement.
但是发达地区
发展中地区之间
的全球分配变化速度可能很慢。
Une répartition inégale du pouvoir et de la richesse a également été l'une des causes de la guerre au Darfour.
权力

的不公平分配
是达尔
尔战争的根源之一。
Le Gouvernement syrien a entrepris de réformer le secteur pour parvenir au développement tout en assurant une répartition équitable des richesses.
该国政府发起了部门改革,力图实现发展,同时确保公平的
分配。
La pauvreté est le résultat non pas d'un manque de vivres ou de richesse, mais d'une incapacité à répartir équitablement la richesse.
贫困并非是因缺少粮食或
而来,而是由于不能公平地分配
的结果。
Un pays en proie à la pauvreté ne peut pas voir résolu rapidement le problème de l'inégalité et du partage des richesses.
对于备受贫穷之苦的国家来说,
与
产分配的不平等问题,不是一朝一夕就能解决的。
Pourtant, nous n'avons pas d'institutions mondiales organisées pour garantir la sécurité de la planète et répartir les richesses de façon plus équitable.
但我们还没有建立确保全球安全
更公平分配
的世界体制。
L'Afghanistan présente de profondes inégalités dans la répartition de ses richesses, et les ressources productives se trouvent concentrées entre les mains de quelques-uns.
阿
汗
的分配严重不平等,而生产资源集中在少数人的手中。
Cela reflète la répartition inéquitable des richesses qui continue de freiner les pays en développement, tout en suscitant une instabilité à l'échelon mondial.
这反映了不均衡的
分配,这种分配仍未满足发展中国家需
并造
世界的不稳定。
L'on y indique néanmoins que les pays riches en ressources naturelles ne sont pas condamnés à une croissance lente, souvent imputable aux conflits.
不过,由于机构发展,自然资源所产生的
得以公平分配,使自然资源有时能造福国家而没有
为助长武装冲突的资源
手段。
Les politiques gouvernementales s'efforceront de trouver des mécanismes pour parvenir à une répartition égale des richesses et de renforcer la cohésion sociale et régionale.
政府政策还将寻求能够实现
的平等分配、加强
会
地区凝聚力的机制。
Dans nombre de pays, la pauvreté continue de s'aggraver et les indicateurs de répartition et de la richesse des revenus laissent beaucoup à désirer.
在一些国家,贫穷仍在增加,收入

的分配指数还大有改进之处。
Cependant, le succès risque d'être compromis par une répartition inégale des richesses et des connaissances, ainsi que des processus de prise de décision inéquitable.
但是,它的
功将继续受到不对称、不连贯的

知识分配
不平等的决策过程等许多挑战的威胁。
Ainsi, la mondialisation doit-elle être orientée de façon à accroître la richesse publique, privée et civique et permettre, notamment, une répartition plus équitable de celle-ci.
因此,必须对全球化进行指导,使它能平衡地提高公益、私营
民间的利益、包括更公平的
分配。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生
,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。