Le mémorandum d'accord doit être signé prochainement.
不久将份谅解
。
Le mémorandum d'accord doit être signé prochainement.
不久将份谅解
。
L'apport de modifications majeures au texte du mémorandum d'accord est également la cause d'importants retards.
对谅解作大量修改也造成了很大的拖延。
Nous pensons que le moment est venu pour cela.
我们认为现在是达成种谅解的时候了。
Ici, l'intérêt national doit céder la place à l'entente internationale.
在里,国家私利的教训必须让位于国际谅解。
Le Conseil de sécurité se réunit comme convenu lors de ses consultations préalables.
安全理事会是根据先前磋商达成的谅解开会的。
L'accord obtenu au niveau présidentiel ne semble pas avoir été suivi d'effet au niveau opérationnel.
在统一级所达成的谅解似乎并未延续到执行阶段。
Il s'est agi d'un pas important vers la création d'un climat de compréhension.
是朝着营造谅解气氛跨出的重要一步。
La recommandation 204 a été adoptée à cette condition.
本着一谅解通过了建议204。
Le mémorandum d'accord existant sera réexaminé et révisé au cours des mois à venir.
在今后几个月中,它们会对现行谅解进行审查和修订。
Les donateurs qui souhaitent partager les coûts du programme conjoint établissent également une lettre d'accord.
然后,用一份机构间谅解指定行政代理机构(通常是开发
),并同有意分担联合方案费用的捐助者
订一份协议书。
Cela étant entendu, le paragraphe 17, ainsi complété, est adopté.
根据一谅解,经修正后的第17段通过。
Les États membres devraient parvenir rapidement à un accord à cet égard.
成员国应早日在方面达成谅解。
La menace d'un recul des accords existants sur la question se profile de manière menaçante.
在此问题上还存在从现有已经达成的谅解上倒退的严重威胁。
Elle est en effet un modèle d'entente interreligieuse.
的确,塞拉利昂是宗教间谅解的模范。
Il continuait d'améliorer la coordination et les négociations avec les pays concernant les mémorandums d'accords.
维和部继续改进与部队派遣国谅解的协调和谈判工作。
Il a favorisé la réconciliation et la compréhension entre les peuples.
他促进了各国人民之间的和解与谅解。
Cette collaboration repose sur des mémorandums d'accord.
些合作是由谅解
所规定。
Le Conseil se réunit comme convenu lors de ses consultations préalables.
安理会是根据其先前磋商中达成的谅解开会的。
Ils ont réussi à se mettre d'accord sur la plupart des questions en jeu.
四国在涉及的多数问题上均能达成谅解。
Sinon, j'espère que les délégations comprendront qu'elles doivent se munir d'un exemplaire du texte.
如果不能准好,如果需要他们自己去取报告的订正文本,我希望各代表团能够给予谅解。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。