La recommandation 204 a été adoptée à cette condition.
本着这一谅通过了建议204。
La recommandation 204 a été adoptée à cette condition.
本着这一谅通过了建议204。
Il y a à la fois un déficit des connaissances et un manque de compréhension.
既有缺乏了,也缺乏谅
。
Je remercie d'avance les participants de leur compréhension et de leur coopération.
我预先感谢你们谅
合作。
Je remercie les participants de leur compréhension et de leur coopération.
我感谢与会者谅
与合作。
Il s'est agi d'un pas important vers la création d'un climat de compréhension.
这是朝着营造谅气氛跨出
重要一步。
Cette collaboration repose sur des mémorandums d'accord.
这些合作是由谅备忘录所规定。
Elle peut en outre conclure des mémorandums d'accord à cette fin.
为此目
,可签订谅
备忘录。
Un cadre d'accord sur cette question est à l'étude.
正在拟订一个这个问题上谅
框架。
Compte tenu de ces observations, nous allons procéder ainsi.
根据这项谅,我们将照此办理。
Il nous incombe à tous de trouver rapidement ce consensus.
我们共同责任是尽快达成此种谅
。
Elle est en effet un modèle d'entente interreligieuse.
确,塞拉利昂是宗教间谅
模范。
Il a favorisé la réconciliation et la compréhension entre les peuples.
他促进了各国人民之间与谅
。
Des dispositions sont actuellement prises en vue d'intégrer le mémorandum d'accord à l'Accord bilatéral.
正把《谅备忘录》融入该协定。
Cette clause a pour objet de protéger les intérêts de l'Organisation.
这项谅目
是保护本组织
利益。
Les États membres devraient parvenir rapidement à un accord à cet égard.
成员国应早日在这方面达成谅。
La mise en œuvre des accords conclus à Charm el-Cheikh a été lente et partielle.
对沙姆沙伊赫谅执行是缓慢而不完全
。
Mme Barghouti réaffirme l'importance que l'Autorité palestinienne accorde aux accords de Charm el-Cheikh.
她重申巴勒斯坦权力机构重视沙姆沙伊赫谅。
La négociation de nouveaux mémorandums d'accord pour les services centraux n'a pas encore commencé.
关于新中央事务谅备忘录
谈判尚未开始。
Cela étant entendu, le paragraphe 17, ainsi complété, est adopté.
根据这一谅,经修正后
第17段通过。
Ils ont réussi à se mettre d'accord sur la plupart des questions en jeu.
四国在涉及多数问题上均能达成谅
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。